සැකිල්ල:alternative spelling of
term යන යෙදුමේ වෛකල්පික අක්ෂර වින්යාසයක්
- පහත දැක්වෙන උපදෙස්, සැකිල්ල:alternative spelling of/documentation හි පිහිටා ඇත. සැකිල්ල:alternative spelling of/documentation]]. [සංස්කරණය]
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: උප පිටු ලැයිස්තුව • සබැඳි • යළි යොමු • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
![]() | Uses Lua: |
{{alternative case form of}}
or {{alternative form of}}
.
It is preferable to use this template to create a simple alternative-spelling article such as second guess rather than a redirect: the simple article can later be expanded with the alternative's specifics, such as etymology or quotations.
By default, this template displays its output with an initial capital letter. This can be overridden using
|nocap=1
(see below).
This template is not meant to be used in etymology sections.
Note that users can customize how the output of this template displays by modifying their Custom CSS files. See “Form of” templates for details.
Usage
[සංස්කරණය]Use in the definition line, most commonly as follows:
# {{alternative spelling of|<langcode>|<primary entry goes here>}}
where <langcode>
is the language code, e.g. en
for ඉංග්රීසි, de
for ජර්මානු, or ja
for ජපන්.
Parameters
[සංස්කරණය]Positional (unnamed) parameters:
|1=
(required)- The language code of the term linked to (which this page is an alternative spelling of). See Wiktionary:List of languages. The parameter
|lang=
is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one. |2=
(required)- The term to link to (which this page is an alternative spelling of). This should include diacritics as appropriate to the language (e.g. accents in Russian to mark the stress, vowel diacritics in Arabic, macrons in Latin to indicate vowel length, etc.). These diacritics will automatically be stripped out in a language-specific fashion in order to create the link to the page. This parameter can also include multiple terms separated by a comma, as long as there is no space after the comma, and each such term can have inline modifiers specifying transliterations, display forms, qualifiers, labels, genders and other properties. See below.
|3=
(optional)- The text to be shown in the link to the term. If empty or omitted, the term specified by the second parameter will be used. This parameter is normally not necessary, and should not be used solely to indicate diacritics; instead, put the diacritics in the second parameter.
Named parameters:
|t=
or|4=
(optional)- A gloss or short translation of the term linked to. The parameter
|gloss=
is a deprecated synonym; please do not use. |tr=
(optional)- Transliteration for non-Latin-script terms, if different from the automatically-generated one.
|ts=
(optional)- Transcription for non-Latin-script terms whose transliteration is markedly different from the actual pronunciation. Should not be used for IPA pronunciations.
|cat=
,|cat2=
,|cat3=
, etc. (optional)- Additional categories to place the page into. They are automatically prepended with the language name. A single parameter can contain multiple comma-separated categories as long as there is no space after the comma.
|addl=
(optional)- Additional text to display at the end, before the final closing <span/> tag. It is normally joined to the preceding text by a comma followed by a space. However, if the value of
|addl=
begins with a colon or semicolon, it is appended directly with no joining punctuation, and if the value begins with an underscore, the remainder is joined to the preceding text with a space. |from=
,|from2=
,|from3=
, etc. (optional)- A label (see
{{label}}
) that gives additional information on the language variety that the term belongs to, the place that it originates from, or something similar. |nocap=
(optional)- If
|nocap=1
, then the first letter will be in lowercase. |notext=
(optional)- If
|notext=1
, don't display the initial text preceding the term(s), but only the actual term or terms. The page is still categorized as normal, unless|nocat=1
is given. |id=
(optional)- A sense id for the term, which links to anchors on the page set by the
{{senseid}}
template. |sc=
(optional)- Script code to use, if script detection does not work. See Wiktionary:Scripts. Rarely needs to be given.
|sort=
(optional)- Sort key for sorting any categories the page is added to. Rarely needs to be given except for Japanese, and even then, only when there are multiple possible pronunciations.
Inline modifiers
[සංස්කරණය]Use a syntax like Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla><t:Isabelle>
to specify modifiers such as transliterations, glosses and qualifiers. In this example, for the Russian name Изабе́лла (Izabɛ́lla, “Isabelle”), the manual transliteration Izabɛ́lla and gloss "Isabelle" are given. The following modifiers are recognized; see {{link}}
for the exact meaning of these modifiers.
t
: glosstr
: transliterationts
: transcription, for languages where the transliteration and pronunciation are markedly differentq
: left qualifier, e.g.<q:neither sexual nor romantic in nature>
(in reference to platonic love); this appears before the term, parenthesized and italicizedqq
: right qualifier; this appears after the term, parenthesized and italicizedl
: comma-separated left labels, e.g.<l:rare>
or<l:UK,Australia>
or<l:archaic,or,dialectal>
; as shown, there must not be a space after the comma for it to be recognized as a delimiter; the labels appear before the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as if{{lb}}
were used (but without categorization); an alternative syntax is to enclose the labels in<<...>>
, e.g.<l:<<rare>>, <<archaic>> or <<dialectal>>>
ll
: comma-separated right labels; these appear after the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as for left labelsref
: reference or references, using the syntax documented in Template:IPA#Referencesg
: comma-separated list of gender/number specifications; see Module:gender and number for the complete listalt
: alternative display textpos
: part of speechlit
: literal meaningid
: sense ID; see{{senseid}}
sc
: script code
The intention of the parameters |from=
, |from2=
, etc. is to indicate regions where the spelling is used as the primary spelling in that region (as for kilometre and kilometer, but not when the spelling is only an alternative regional spelling: for that use a regional context label followed by සැකිල්ල:tnull). The regions used should be names of regional context labels or, if no appropriate label exists, plain text.
Examples
[සංස්කරණය]On second guess:
# {{alternative spelling of|en|second-guess}}gives
- second-guess යන යෙදුමේ වෛකල්පික අක්ෂර වින්යාසයක්
On kilometer:
# {{alternative spelling of|en|kilometre|from=US|from2=Canada}}gives
See also
[සංස්කරණය]{{standard spelling of}}
{{alternative form of}}
{{misspelling of}}
TemplateData
[සංස්කරණය]TemplateData for alternative spelling of
Indicates that a term is an alternate spelling of another term
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
language code | 1 | language code for the term's language
| String | required |
term | 2 | The term that this term is the alternate spelling of
| Page name | required |
displayed text | 3 | text to display for the linked term | Line | optional |
gloss | 4 | a gloss of the term | String | optional |
transliteration | tr | a transliteration of the term | String | optional |
script code | sc | A script code for the term
| String | optional |
dialect/region of origin | from | Names a dialect or region from which the term originates. Parameters from2 through from5 also available.
| String | optional |
dialect/region of origin 2 | from2 | Names a dialect or region from which the term originates. Parameters from2 through from5 also available.
| String | optional |