සැකිල්ල:col
- පහත දැක්වෙන උපදෙස්, සැකිල්ල:col/documentation හි පිහිටා ඇත. සැකිල්ල:col/documentation]]. [සංස්කරණය]
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: උප පිටු ලැයිස්තුව • සබැඳි • යළි යොමු • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[සංස්කරණය]This template creates a balanced table with a specified number of columns and may be used to replace more specific templates such as {{col2}}
, {{col3}}
, {{col4}}
or {{col5}}
.
Parameters
[සංස්කරණය]|1=
(required)- Language code of the terms; see Wiktionary:List of languages. The parameter
|lang=
is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one. |2=
(required)- Number of columns.
|3=
,|4=
, ...- Terms to insert into the table. Individual terms can specify transliterations, glosses and other modifications inline using a syntax like
Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla><t:Isabelle>
; see below. |title=
- Used to add a title.
|sort=
- Use
|sort=0
to suppress auto-sorting of the contents. |sc=
- Specifies the script code of all the terms in the table. This is rarely needed. It can be used for instance in Translingual entries that contain lists of cuneiform characters, where notating the script with
<sc:Xsux>
for every term would be overly verbose. |collapse=
- Use
|collapse=0
to suppress auto-collapsing.
Example
[සංස්කරණය]{{col|en|2|day job|calendar day|daycare|a broken clock is right twice a day|daylight|all-day|as the day is long|Canada Day|daily|day after day|daybreak|daydream|day in, day out|day laborer|daylily|day nursery|day off|day of reckoning|day one|daypart|day school|daystar}}
results in
Inline modifiers
[සංස්කරණය]Use a syntax like Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla><t:Isabelle>
to specify modifiers such as transliterations, glosses and qualifiers. In this example, for the Russian name Изабе́лла (Izabɛ́lla, “Isabelle”), the manual transliteration Izabɛ́lla and gloss "Isabelle" are given. The following modifiers are recognized; see {{link}}
for the exact meaning of these modifiers.
t
: glosstr
: transliterationts
: transcription, for languages where the transliteration and pronunciation are markedly differentq
: qualifier, e.g. rare; this appears *BEFORE* the term, parenthesized and italicizedqq
: qualifier, e.g. rare; this appears *AFTER* the term, parenthesized and italicizedg
: comma-separated list of gender/number specificationsalt
: alternative display textpos
: part of speechlit
: literal meaningid
: sense ID; see{{senseid}}
sc
: script code
Examples
[සංස්කරණය]- example in Latin script, with glosses
{{col|io|2 |novo<t:a newcomer> |novajo<t:a new thing, novelty> |nove<t:newly, freshly> |novyaro<t:New Year> |novyara<t:New Year> |novigar<t:to innovate> |novero<t:innovator> }}
results in
- example in non-Latin script, with transliterations and glosses
{{col|fa|2 |حرف اضافه<tr:harf-e ezâfe><t:preposition> |حرف ربط<tr:harf-e rabt><t:conjunction> |حرف زدن<tr:harf zadan><t:to speak> |حرف انداختن<tr:harf andâxtan> |پرحرف<tr:por-harf> |کمحرف<tr:kam-harf> }}
results in
See also
[සංස්කරණය]{{col}}
,{{col-u}}
{{col1}}
,{{col1-u}}
{{col2}}
,{{col2-u}}
{{col3}}
,{{col3-u}}
{{col4}}
,{{col4-u}}
{{col5}}
,{{col5-u}}