සැකිල්ල:ja-kanjitab
- පහත දැක්වෙන උපදෙස්, සැකිල්ල:ja-kanjitab/documentation හි පිහිටා ඇත. සැකිල්ල:ja-kanjitab/documentation]]. [සංස්කරණය]
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: උප පිටු ලැයිස්තුව • සබැඳි • යළි යොමු • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
This template shows a table of kanji in a Japanese term. It uses Module:kanjitab.
Usage
[සංස්කරණය]This can be used in two ways:
- The conventional kanji-only mode, which only links to the kanji in the term. This template knows what kanji are in the term by itself, so one need only enter
{{ja-kanjitab}}
with no parameters. - The newer readings mode, which links to kanji, shows their readings, and adds readings categories.
In either case, use the template {{ja-kanjitab}}
at the top of the Etymology section. This creates a table floated at the right margin.
For example, the entry 外来語 would include the following:
===Etymology=== {{ja-kanjitab}}
or
===Etymology=== {{ja-kanjitab|がい|らい|ご|yomi=on}}
Note: if there is no other etymology text, do not use the ===Etymology===
header; (which would create an apparently blank section) the {{ja-kanjitab}}
template follows the ==Japanese==
header.
How to use kanjitab with kanji readings
[සංස්කරණය]This expects the readings of the kanji separated by pipes. For example, 元気 (genki) would have {{ja-kanjitab|げん|き}}
; for 東京 (tōchō), we have {{ryu-kanjitab|とー|ちょー}}
. A number can follow kana if the kana is intended for more than one kanji, e.g., for 白海豚 (shiroiruka) we have {{ja-kanjitab|しろ|いるか2}}
.
What about a word like 発表 (happyō)? The original readings of those kanji are はつ (hatsu) and ひょう (hyō), so those go in between the pipes. They are the modern readings before sound changes such as rendaku or sokuon. (The actual readings can be specified in k1, k2, k3, etc.--see below.) That is, they are the readings of the individual kanji as they appear on the pages of the respective kanji, not as they are read in that particular word (if they differ.)
Historical readings, such as the former pronunciations きやう (kyau) and くゐやう (kwyau) for 兄 that developed into the modern pronunciation きょう (kyō) through onbin (音便), are not meant to be included in the template.
Additional parameters:
k1
,k2
,k3
,k4
,k5
,k6
,k7
Optional- If there is a sound change in a kanji's reading, enter that altered reading in k1 for the first kanji, k2 for the second, etc. When k1, k2, etc. are defined, it uses those in place of the even unnamed parameters (the readings before sound changes) to create the sort key when sort is omitted.
o1
,o2
,o3
,o4
,o5
,o6
,o7
Optionalsort
: Optional- This should only be used when there are kana that are not covered by kanji, for example in terms with leading honorific お, verbs, or terms with irregular readings. Enter the kana as-is. (No need for quotes on the end as for
hidx
in other templates.) This kana string can be any mix of hiragana or katakana. It is turned into the proper sort key automatically by Module:Jpan-sortkey.
- This should only be used when there are kana that are not covered by kanji, for example in terms with leading honorific お, verbs, or terms with irregular readings. Enter the kana as-is. (No need for quotes on the end as for
yomi
: Optional- Categorizes the term according to its reading type. Choose from the following values:
- o or on: on'yomi (音読み)
- kanon: kanon (漢音)
- goon: go'on (呉音)
- soon: sōon (宋音)
- toon: tōon (唐音)
- kan, kanyo, or kanyoon: kan'yōon (慣用音)
- k or kun: kun'yomi (訓読み)
- juku, jukuji, jukujikun: jukujikun (熟字訓)
- n or nanori: nanori (名乗り)
- ok or j: jūbakoyomi (重箱読み). Only applies to the whole term.
- ko or y: yutōyomi (湯桶読み). Only applies to the whole term.
- irr, irreg, or irregular: irregular
- It is also possible to specify values for individual kanji rather than the whole term, by separating them with commas. Each value should be followed by a number if it spans more than one kanji. For example, for 東京 we would have
|yomi=kanon,goon
, and for 大和言葉 we would have|yomi=juku2,k2
.
ateji
: Optional
For example, on 物質 (ぶっしつ, busshitsu) we would have:
{{ja-kanjitab|ぶつ|しつ|k1=ぶっ|yomi=on}}
If the kana reading is the same as the sum of the readings parameters, the sort
parameter and k1, k2, etc. may be omitted, and the template will concatenate all of the even unnamed parameters and make a sort key from that. This covers most cases.
For example, on 信頼 (しんらい, shinrai) we would have:
{{ja-kanjitab|しん|らい|yomi=on}}
If the term exhibits rendaku, the parameter r may be set to any value to add the term to Category:Japanese terms with rendaku.
alt
: Optional- Alternative kanji spellings of the word, separated by commas. Needed if you want to redirect with
{{ja-see}}
. - Labels can be added with the following syntax:
altform1:label1_1 label1_2,altform2:label2_1 label2_2
- Such labels are identical to those used in
{{label}}
, and will be processed as such. It will also appear on the{{ja-see}}
redirect. For example, see かけあし and 駈歩 ("equestrianism"), or ミル and 釺 ("Brazil, obsolete").
- Alternative kanji spellings of the word, separated by commas. Needed if you want to redirect with
clearright
: Optional- Prohibits multiple kanjitabs from occupying the same line.
Categorization
[සංස්කරණය]On the back end, this template adds categories that group entries by the readings of their kanji, of the form "Japanese terms spelled with (kanji) read as (reading)".
For example, 発表 (happyō) has Category:Japanese terms spelled with 発 read as はつ and Category:Japanese terms spelled with 表 read as ひょう; 民国 (minkuku) has Category:Okinawan terms spelled with 民 read as みん and Category:Okinawan terms spelled with 国 read as くく.
These categories in turn belong in two parent categories: one of the form "Japanese terms spelled with (kanji)", (the same category link generated by the Japanese kanji headword line template), and the other of the form "Japanese terms spelled with kanji read as (reading)". Use {{auto cat}}
(with the appropriate reading types specified as numbered parameters) to generate the readings subcategories. See the documentation of {{auto cat}}
for more information.
See also
[සංස්කරණය]{{ja-see-also}}