Jump to content

Wiktionary වෙතින්
අමතර අවධානයට:
U+5E73, 平
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E73

[U+5E72]
CJK Unified Ideographs
[U+5E74]

සර්ව භාෂාමය

[සංස්කරණය]
Stroke order
5 strokes
Stroke order

හන් අනුලක්ෂණය

[සංස්කරණය]

(Kangxi radical 51, +2, 5 strokes, cangjie input 一火十 (MFJ), four-corner 10409, composition (GHTJV) or (K))

ව්‍යුත්පන්න අනුලක්ෂණ

[සංස්කරණය]

වැඩිදුර් කියවීම සඳහා

[සංස්කරණය]
  • Kangxi ශබ්දකෝෂය: පිටුව 339, අනුලක්ෂණය 3
  • Dai Kanwa Jiten: අනුලක්ෂණය 9167
  • Dae Jaweon: පිටුව 646, අනුලක්ෂණය 3
  • Hanyu Da Zidian (පළමුවන සංස්කරණය): වෙලුම 1, පිටුව 407, අනුලක්ෂණය 1
  • Unihan data for U+5E73
simp. and trad.
alternative forms 𠀒
𠀭
𤔁
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Uncertain. Various explanations include:

නිරුක්තිය

[සංස්කරණය]

From Proto-Sino-Tibetan *(p/b)ljaŋ (plank; palm; flat surface; wing), whence Jingpho phun-pyen (phun⁵⁵ pjen³³, plank) and බුරුම ပြန့် (pran., flat and even) (STEDT).

උච්චාරණය 1

[සංස්කරණය]

Note: peng4 - only in the sense "cheap".
Note: poeng4 - only in the sense "cheap".
Note: piang3 - only in the sense "cheap".
Note: biâng - colloquial.
Note:
  • bàng - colloquial;
  • bìng - literary.
Note:
  • ba2/baⁿ2 - vernacular;
  • bia2/biaⁿ2 - vernacular (平聲);
  • bing2 - literary.
Note: pîⁿ/pêⁿ, piâⁿ - vernacular, pêng - literary.
Note:
  • bên5 - vernacular;
  • pêng5 - literary.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: be5 / ping5
      • Sinological IPA: /pɛ²²/, /pʰiŋ²²/
Note:
  • be5 - vernacular;
  • ping5 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /pʰiŋ³⁵/
Harbin /pʰiŋ²⁴/
Tianjin /pʰiŋ⁴⁵/
Jinan /pʰiŋ⁴²/
Qingdao /pʰiŋ⁴²/
Zhengzhou /pʰiŋ⁴²/
Xi'an /pʰiŋ²⁴/
Xining /pʰiə̃²⁴/
Yinchuan /pʰiŋ⁵³/
Lanzhou /pʰĩn⁵³/
Ürümqi /pʰiŋ⁵¹/
Wuhan /pʰin²¹³/
Chengdu /pʰin³¹/
Guiyang /pʰin²¹/
Kunming /pʰĩ⁴⁴/
Nanjing /pʰin²⁴/
Hefei /pʰin⁵⁵/
Jin Taiyuan /pʰiəŋ¹¹/
Pingyao /pʰiŋ¹³/
Hohhot /pʰĩŋ³¹/
Wu Shanghai /biŋ²³/
Suzhou /bin¹³/
Hangzhou /bin²¹³/
Wenzhou /beŋ³¹/
Hui Shexian /pʰiʌ̃⁴⁴/
Tunxi /pʰɛ⁴⁴/
Xiang Changsha /pin¹³/
Xiangtan /bin¹²/
Gan Nanchang /pʰiɑŋ²⁴/
/pʰin²⁴/ ~時
Hakka Meixian /pʰin¹¹/ 和~
/pʰiaŋ¹¹/ 唔~
Taoyuan /pʰiɑŋ¹¹/
Cantonese Guangzhou /pʰeŋ²¹/
Nanning /pʰeŋ²¹/
Hong Kong /pʰiŋ²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /piŋ³⁵/
/pĩ³⁵/ ~~路
Fuzhou (Eastern Min) /piŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /peiŋ²¹/ 太~
/piaŋ³³/ ~均
Shantou (Teochew) /pʰeŋ⁵⁵/
/pẽ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /feŋ³¹/
/ʔbɛ³¹/

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (3)
Final () (111)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiæŋ/
Pan
Wuyun
/bᵚiaŋ/
Shao
Rongfen
/biaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/biajŋ/
Li
Rong
/biɐŋ/
Wang
Li
/bĭɐŋ/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯ɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
píng
Expected
Cantonese
Reflex
ping4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
píng píng
Middle
Chinese
‹ bjæng › ‹ bjæng ›
Old
Chinese
/*breŋ/ /*m-breŋ/
English even (adj.) make even

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 9818
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*beŋ/

  1. level; even; flat
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
    馬路马路  ―  Mǎlù hěn píng.  ―  The road is very flat.
  2. equal; fair
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
    Synonym:
  3. equal
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
    雙方双方  ―  Shuāngfāng dǎ chéng wǔ píng.  ―  They reached 5-5.
  4. to level; to make level
  5. calm; peaceful
    Synonyms: ,
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
  6. to calm down; to make peaceful; to quiet down
    සැකිල්ල:zh-co
      ―  Nǐ xiān píng píng qì!  ―  Just calm down a bit first!
  7. to pacify
    සැකිල්ල:zh-co
  8. ordinary; common; mediocre; average
    Synonyms: ,
    Antonyms: ,
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
  9. (Chinese phonetics) level tone (one of the four tones in Middle Chinese)
    සැකිල්ල:zh-co
    සැකිල්ල:zh-co
  10. (Cantonese, Hakka, Northern Min) cheap; inexpensive
    Antonym:
    機票机票 [Cantonese]  ―  peng4 gei1 piu3 [Jyutping]  ―  cheap air tickets
    [Cantonese, trad. and simp.]
    peng4 di1 dak1 m4 dak1 aa3? [Jyutping]
    Can it be cheaper?
    不如 [Cantonese, trad.]
    不如 [Cantonese, simp.]
    bat1 jyu4 peng4 peng4-2 dei6-2 maai6 bei2 ngo5 laa1. [Jyutping]
    What about selling it to me at a lower price?
  11. (Southern Min, Hakka) the same
    [Teochew, trad.]
    [Teochew, simp.]
    i1 gah4 ua2 bên5 guin5. [Peng'im]
    He is as tall as me.
  12. (historical) සැකිල්ල:zh-short
    戰役战役  ―  Píng Jīn zhànyì  ―  Pingjin campaign
  13. සැකිල්ල:zh-short Used with numbers without classifiers.
  14. A surname, number 95 of the Baijiaxing
සමාන පද
[සංස්කරණය]
අමතර අවධානයට
[සංස්කරණය]

සැකිල්ල:table:Chinese tones/zh

Sino-Xenic ():
  • ජපන්: (へい) (hei)
  • කොරියානු: 평(平) (pyeong)
  • වියට්නාම: bình ()

Others:

  • Iu Mien: baengh (level)
  • Proto-Palaungic: *-pre/iŋ (equal, level) (Sidwell, 2015)
  • Proto-Tai: *biangᴬ (flat, even)

උච්චාරණය 2

[සංස්කරණය]


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (3)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/biᴇn/
Pan
Wuyun
/biɛn/
Shao
Rongfen
/bjæn/
Edwin
Pulleyblank
/bian/
Li
Rong
/biɛn/
Wang
Li
/bĭɛn/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
pián
Expected
Cantonese
Reflex
pin4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
pián
Middle
Chinese
‹ bjien ›
Old
Chinese
/*[b]en/
English distinguish; punctiious

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 9812
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
便
Old
Chinese
/*ben/

  1. යන යෙදුමෙහි වෙනත් ආකාරයකි.

උච්චාරණය 3

[සංස්කරණය]

  1. (obsolete) to control prices

උච්චාරණය 4

[සංස්කරණය]
යෙදුමේ උච්චාරණය සහ නිර්වචනය සඳහා වෙතට යොමු වන්න.
(
මෙම character, යන්නේ a variant ස්වරූපය වෙයි).

මූලාශ්‍ර

[සංස්කරණය]

සැකිල්ල:ja-kanji forms-IVS

කන්ජි

[සංස්කරණය]

(Third grade kyōiku kanji)

From Middle Chinese (MC bˠiæŋ):

From Middle Chinese (MC biᴇn), as an alternative form for :

From native Japanese roots:

නිරුක්තිය 1

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
ひら
Grade: 3
kun'yomi

⟨pi1ra⟩/pʲira//ɸira//hira/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *pira.

උච්චාරණය

[සංස්කරණය]

නාම පදය

[සංස්කරණය]

(ひら) (hira

  1. something flat; flattened
  2. something ordinary, common, mediocre
  3. a person of low-ranking status
    1. a freshman
    2. a novice
    3. a private
  4. the top ridge of a roof parallel to the side of a building (Can we verify(+) this sense?)
  5. 平織 (hiraori, plain weave)Short for .
  6. in bookbinding, the flat part of a cover (Can we verify(+) this sense?)
  7. 平椀 (hirawan)Short for .
ව්‍යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]

උපසර්ගය

[සංස්කරණය]

(ひら) (hira-

  1. single-minded (Can we verify(+) this sense?)
    connects to a noun

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(ひら) (Hira

  1. ස්ත්‍රී ලිංග පුද්ගල නාමයක්
  2. පෙළපත් නාමයක් from ප්‍රංශ

නිරුක්තිය 2

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
たいら
Grade: 3
kun'yomi

⟨tapi1ra⟩/tapʲira//taɸira//tawira//taira/

Nominalization of adjective 平ら (taira, flat, level).

නාම පදය

[සංස්කරණය]

(たいら) (tairaたひら (tafira)?

  1. a plain, flat (Can we verify(+) this sense?)

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(たいら) (Tairaたひら (Tafira)?

  1. පෙළපත් නාමයක් from ප්‍රංශ, especially of those descended from imperial lineage ineligible for the Chrysanthemum Throne:
    1. the 桓武平氏 (Kanmu Heishi), from Emperor Kanmu
    2. the 仁明平氏 (Ninmyō Heishi), from Emperor Ninmyō
    3. the 文徳平氏 (Montoku Heishi), from Emperor Montoku, and
    4. the 光孝平氏 (Kōkō Heishi), from Emperor Kōkō
  2. a placename, especially in Iwaki city, Fukushima Prefecture
  3. පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක්
ව්‍යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]

නිරුක්තිය 3

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
へい
Grade: 3
kan'on

From Middle Chinese (MC bˠiæŋ).

උච්චාරණය

[සංස්කරණය]

නාම පදය

[සංස්කරණය]

(へい) (hei

  1. something neither high nor low
  2. something calm

(へい) (hei

  1. even, flat, level
  2. flatten, level
  3. uniform
  4. calm, gentle, peaceful
  5. common, ordinary, usual
  6. 平氏 (Heishi)Short for or 平家 (Heike): Taira clan
  7. (mathematics) square, square root
ව්‍යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(へい) (Hei

  1. පෙළපත් නාමයක් from ප්‍රංශ

නිරුක්තිය 4

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
ひょう
Grade: 3
kan'yōon

/pʲau//ɸʲɔː//hʲoː/

Possibly from Middle චීන (MC bˠiæŋ).

උච්චාරණය

[සංස්කරණය]

නාම පදය

[සංස්කරණය]

(ひょう) (hyōひやう (fyau)?

  1. 平韻 (hyōin)Short for : මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී, {{rfdef}} කේතය ඉවත් කරන්න.
  2. 平調 (hyōjō)Short for : මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී, {{rfdef}} කේතය ඉවත් කරන්න.

(ひょう) (hyōひやう (fyau)?

  1. 平声 (hyōshō)Short for : the level tone in Middle Chinese

නිරුක්තිය 5

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
びょう
Grade: 3
goon

/bʲau//bʲɔː//bʲoː/

From Middle Chinese (MC bˠiæŋ).

(びょう) (byōびやう (byau)?

  1. impartial, unbiased

නිරුක්තිය 6

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
Grade: 3
nanori

Nominalization of classical verb おさむ (osamu), modern おさめる (osameru, multiple definitions in kanji).

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(おさむ) (Osamuをさむ (Wosamu)?

  1. පෙළපත් නාමයක් from ප්‍රංශ
  2. පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක් (Can we verify(+) this sense?)

නිරුක්තිය 7

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
Grade: 3
nanori

Nominalization of classical adjective 等し (hitoshi), modern 等しい (hitoshii, equal, same).

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(ひとし) (Hitoshi

  1. පෙළපත් නාමයක් from ප්‍රංශ
  2. පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක්

නිරුක්තිය 8

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
Grade: 3
nanori

Nominalization of classical adjective 広し (hiroshi), modern 広い (hiroi, vast, wide).

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(ひろし) (Hiroshi

  1. පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක්

නිරුක්තිය 9

[සංස්කරණය]
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
Grade: 3
nanori

Nominalization of classical adjective 安し (yasushi), modern 安い (yasui, peaceful, quiet).

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(やすし) (Yasushi

  1. පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක් (Can we verify(+) this sense?)
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි
Grade: 3
nanori

Nominalization of classical adjective 良し (yoshi), modern 良い (yoi, good, fine).

සංඥා නාම පදය

[සංස්කරණය]

(よし) (Yoshi

  1. පෙළපත් නාමයක් from ප්‍රංශ

මූලාශ්‍ර

[සංස්කරණය]
  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (දයිජිරින්), තෙවන සංස්කරණය (ජපන් බසින්), තෝක්‍යෝ: Sanseidō, →ISBN

කොරියානු

[සංස්කරණය]

(eumhun 평평할 (pyeongpyeonghal pyeong))

  1. සැකිල්ල:hanja form of-lite

ව්‍යුත්පන්න යෙදුම්

[සංස්කරණය]

නාම පදය

[සංස්කරණය]

(bẳng)

  1. Nôm form of bẳng (Indicates an inanimate thing).

(bặng)

  1. Nôm form of bặng (like; as).
    赦汾𪥛
    To come like a thunderstorm

ක්‍රියා පදය

[සංස්කරණය]

(phính)

  1. Nôm form of phính (to equal).
    喑蕡大棟
    doesn't equal a taro

මූලාශ්‍ර

[සංස්කරණය]

වියට්නාම

[සංස්කරණය]

හන් අනුලක්ෂණය

[සංස්කරණය]

: Hán Việt readings: bình[1][2][3][4][5], biền[5]
: Nôm readings: bình[1][2], bằng[1][2], bừng[1], bường[2]

  1. සැකිල්ල:han tu form of-lite

මූලාශ්‍ර

[සංස්කරණය]
"https://si.wiktionary.org/w/index.php?title=平&oldid=193987" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි