平
|
සර්ව භාෂාමය
[සංස්කරණය]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
හන් අනුලක්ෂණය
[සංස්කරණය]平 (Kangxi radical 51, 干+2, 5 strokes, cangjie input 一火十 (MFJ), four-corner 10409, composition ⿻干丷(GHTJV) or ⿻干八(K))
ව්යුත්පන්න අනුලක්ෂණ
[සංස්කරණය]- 伻, 呯, 坪, 㛁, 岼, 𪪭, 怦, 抨, 泙, 𨸶, 𫯡, 𪰓, 胓, 枰, 𤇊, 𤘾, 玶, 𨒳, 𪜉, 𬑈, 砰, 秤, 𥹒, 𮈈, 䍈, 䍬, 蚲, 評 (评), 軯, 𨥾, 𢆠, 駍 (𬳴), 鮃 (鲆), 䶄, 𢆊, 𢆕, 㼞, 𨠟, 𪪇, 匉, 𰃯, 苹, 𢆓, 𤵣, 𬔳, 閛, 𡊞
වැඩිදුර් කියවීම සඳහා
[සංස්කරණය]- Kangxi ශබ්දකෝෂය: පිටුව 339, අනුලක්ෂණය 3
- Dai Kanwa Jiten: අනුලක්ෂණය 9167
- Dae Jaweon: පිටුව 646, අනුලක්ෂණය 3
- Hanyu Da Zidian (පළමුවන සංස්කරණය): වෙලුම 1, පිටුව 407, අනුලක්ෂණය 1
- Unihan data for U+5E73
චීන
[සංස්කරණය]simp. and trad. |
平 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠀒 𠀭 𤔁 |
Glyph origin
[සංස්කරණය]Historical forms of the character 平 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Uncertain. Various explanations include:
- According to the Shuowen, 八 (“division”) + 亏 (“exhaled air”) — the smooth flow of speech.
- Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ben, *beŋ) : phonetic 釆 () + semantic 二 (“two equal lines”) (Lin Yiguang, 1920)
- A pictogram (象形) of waterweed spread flat on the surface of water. Original form of 苹 (“duckweed”). (Lawrence J. Howell)
- Pictogram (象形) of a balance scale. (Karlgren, 1973)
නිරුක්තිය
[සංස්කරණය]From Proto-Sino-Tibetan *(p/b)ljaŋ (“plank; palm; flat surface; wing”), whence Jingpho phun-pyen (phun⁵⁵ pjen³³, “plank”) and බුරුම ပြန့် (pran., “flat and even”) (STEDT).
උච්චාරණය 1
[සංස්කරණය]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): pin2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): píng
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): pín
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): пин (pin, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ping4 / peng4
- (Dongguan, Jyutping++): peang4 / poeng4
- (Taishan, Wiktionary): pen3 / piang3
- (Yangjiang, Jyutping++): ping4
- Gan (Wiktionary): piang2 / pin2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ping1
- Northern Min (KCR): běng / biâng
- Eastern Min (BUC): bàng / bìng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ba2 / baⁿ2 / bia2 / biaⁿ2 / bing2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): bang4
- Wu (Northern, Wugniu): 6bin / 2bin
- Xiang (Changsha, Wiktionary): bin2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: píng
- Wade–Giles: pʻing2
- Yale: píng
- Gwoyeu Romatzyh: pyng
- Palladius: пин (pin)
- Sinological IPA (key): /pʰiŋ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: pin2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: pin
- Sinological IPA (key): /pʰin²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: píng
- Sinological IPA (key): /pʰiŋ²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: pín
- Nanjing Pinyin (numbered): pin2
- Sinological IPA (key): /pʰĩ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: пин (pin, I)
- Sinological IPA (key): /pʰiŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ping4 / peng4
- Yale: pìhng / pèhng
- Cantonese Pinyin: ping4 / peng4
- Guangdong Romanization: ping4 / péng4
- Sinological IPA (key): /pʰɪŋ²¹/, /pʰɛːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: peang4 / poeng4
- Sinological IPA (key): /pʰəŋ²¹/, /pʰøŋ²¹/
- (Dongguan, Guancheng)
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: pen3 / piang3
- Sinological IPA (key): /pʰen²²/, /pʰiaŋ²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: ping4
- Sinological IPA (key): /pʰɪŋ⁴²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: piang2 / pin2
- Sinological IPA (key): /pʰiaŋ²⁴/, /pʰin²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phiàng / phìn
- Hakka Romanization System: piangˇ / pinˇ
- Hagfa Pinyim: piang2 / pin2
- Sinological IPA: /pʰi̯aŋ¹¹/, /pʰin¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ping1
- Sinological IPA (old-style): /pʰxĩŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: běng / biâng
- Sinological IPA (key): /peiŋ²¹/, /piaŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bàng / bìng
- Sinological IPA (key): /paŋ⁵³/, /piŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- bàng - colloquial;
- bìng - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ba2
- Sinological IPA (key): /pa¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: baⁿ2
- Sinological IPA (key): /pã¹³/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: bia2
- Sinological IPA (key): /pia¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: biaⁿ2
- Sinological IPA (key): /pĩã¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bing2
- Sinological IPA (key): /piŋ¹³/
- (Putian)
- ba2/baⁿ2 - vernacular;
- bia2/biaⁿ2 - vernacular (平聲);
- bing2 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Lukang, Sanxia, Taipei, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: piêⁿ
- Tâi-lô: piênn
- IPA (Longyan): /piɛ̃¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Teochew)
- Peng'im: bên5 / pêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: pêⁿ / phêng
- Sinological IPA (key): /pẽ⁵⁵/, /pʰeŋ⁵⁵/
- (Teochew)
- bên5 - vernacular;
- pêng5 - literary.
- be5 - vernacular;
- ping5 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: bang4
- Sinological IPA (key): /pəŋ²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: bin2
- Sinological IPA (key): /pin¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: /bˠiæŋ/
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*breŋ/, /*m-breŋ/
- (Zhengzhang): /*beŋ/
Definitions
[සංස්කරණය]平
- level; even; flat
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- 馬路很平。/马路很平。 ― Mǎlù hěn píng. ― The road is very flat.
- equal; fair
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- Synonym: 均
- equal
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- 雙方打成五平。/双方打成五平。 ― Shuāngfāng dǎ chéng wǔ píng. ― They reached 5-5.
- to level; to make level
- calm; peaceful
- Synonyms: 穩/稳, 靜/静
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- 國治而後天下平。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Guó zhì érhòu tiānxià píng. [Pinyin]
- Their states being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.
国治而后天下平。 [Classical Chinese, simp.]
- to calm down; to make peaceful; to quiet down
- to pacify
- 喪亂既平,既安且寧。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on Bernhard Karlgren's version
- Sāngluàn jì píng, jì ān qiě níng. [Pinyin]
- When death and disorder has been settled, there is calm and peace.
丧乱既平,既安且宁。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- ordinary; common; mediocre; average
- Synonyms: 常, 庸
- Antonyms: 奇, 特
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- සැකිල්ල:zh-co
- (Chinese phonetics) level tone (one of the four tones in Middle Chinese)
- (Cantonese, Hakka, Northern Min) cheap; inexpensive
- (Southern Min, Hakka) the same
- (historical) සැකිල්ල:zh-short
- 平津戰役/平津战役 ― Píng Jīn zhànyì ― Pingjin campaign
- සැකිල්ල:zh-short Used with numbers without classifiers.
- A surname, number 95 of the Baijiaxing
සමාන පද
[සංස්කරණය]අමතර අවධානයට
[සංස්කරණය]සැකිල්ල:table:Chinese tones/zh
Compounds
[සංස්කරණය]- 一波未平,一波又起
- 一碗水往平處端/一碗水往平处端
- 一馬平川/一马平川
- 下平
- 三平二滿/三平二满
- 三通一平
- 不平
- 不平之氣/不平之气
- 不平之鳴/不平之鸣
- 不平則鳴/不平则鸣
- 不平等待遇
- 不平等條約/不平等条约
- 不平而鳴/不平而鸣
- 不登高山,不顯平地/不登高山,不显平地
- 亂極則平/乱极则平
- 二滿三平/二满三平
- 低平
- 依流平進/依流平进
- 公平
- 削平
- 剷平/铲平
- 北平
- 北平故宮/北平故宫
- 升平
- 南平
- 南平
- 吃太平飯/吃太平饭
- 向平之願/向平之愿
- 君平
- 和平
- 嘉平
- 四平八穩/四平八稳
- 土平
- 地平天成
- 地平線/地平线
- 坦平
- 填平
- 太平
- 天平
- 太平公主
- 太平店
- 太平溪
- 夷平
- 夷為平地/夷为平地
- 如履平地
- 子平
- 安平
- 安平古堡
- 安平港
- 尸鳩之平
- 市平
- 平一
- 平上去入
- 平下氣/平下气
- 平不答的
- 平世
- 平亂/平乱
- 平交
- 平人
- 平仄
- 平伏
- 平作
- 平伸
- 平信
- 平假名
- 平價/平价
- 平允
- 平光
- 平凡
- 平分
- 平列
- 平劇/平剧
- 平動/平动
- 平勻/平匀
- 平半
- 平南
- 平原
- 平反
- 平叛
- 平台
- 平和
- 平善
- 平圓/平圆
- 平土機/平土机
- 平地
- 平均
- 平坦
- 平埔
- 平壤
- 平天下
- 平天冠
- 平天大帝
- 平夷
- 平妥
- 平妖傳/平妖传
- 平安
- 平定
- 平家物語/平家物语
- 平寇
- 平寧/平宁
- 平實/平实
- 平射
- 平局
- 平居
- 平屋
- 平展
- 平山冷燕
- 平山堂
- 平川
- 平帖
- 平常
- 平平
- 平年
- 平底
- 平康
- 平庸
- 平復/平复
- 平心
- 平快車/平快车
- 平息
- 平房
- 平手
- 平抑
- 平抬
- 平撇
- 平撫/平抚
- 平擊球/平击球
- 平攤/平摊
- 平放
- 平政院
- 平整
- 平文
- 平方
- 平日
- 平旦
- 平明
- 平昔
- 平易
- 平星
- 平時/平时
- 平曉/平晓
- 平曠/平旷
- 平月
- 平服
- 平板
- 平林
- 平梁
- 平楚
- 平樂/平乐
- 平槽
- 平橋/平桥
- 平權/平权
- 平正
- 平步青雲/平步青云
- 平毀/平毁
- 平民
- 平水
- 平沙落雁
- 平治
- 平沽
- 平泛
- 平河
- 平泉莊/平泉庄
- 平津
- 平流
- 平淡
- 平添
- 平滑
- 平溪
- 平準/平准
- 平漢鐵路/平汉铁路
- 平潭
- 平爐/平炉
- 平版
- 平王
- 平生
- 平畫求長/平画求长
- 平疇/平畴
- 平白
- 平皋
- 平直
- 平視/平视
- 平秩
- 平移
- 平穩/平稳
- 平空
- 平等
- 平米
- 平糴/平籴
- 平糶/平粜
- 平紋/平纹
- 平素
- 平絨/平绒
- 平綏鐵路/平绥铁路
- 平緩/平缓
- 平羅/平罗
- 平聲/平声
- 平胡
- 平脈/平脉
- 平胸
- 平臥/平卧
- 平臺/平台
- 平色
- 平莽
- 平落
- 平蕪/平芜
- 平行
- 平衍
- 平衡
- 平表
- 平裝/平装
- 平補/平补
- 平西
- 平角
- 平話/平话
- 平調/平调
- 平議/平议
- 平起平坐
- 平足
- 平跟
- 平路
- 平蹉
- 平身
- 平躺
- 平車/平车
- 平輩/平辈
- 平通
- 平遙/平遥
- 平郵/平邮
- 平野
- 平量
- 平金
- 平釘/平钉
- 平針縫/平针缝
- 平鉋/平刨
- 平鋪/平铺
- 平鋪直敘/平铺直叙
- 平鎮/平镇
- 平闊/平阔
- 平阜
- 平陸/平陆
- 平陽/平阳
- 平隴望蜀/平陇望蜀
- 平雕
- 平靖
- 平靜/平静
- 平面
- 平章
- 平韻/平韵
- 平頂/平顶
- 平順/平顺
- 平頭/平头
- 平風靜浪/平风静浪
- 平飛球/平飞球
- 平魚/平鱼
- 庫平/库平
- 延平
- 延平郡王
- 弭平
- 心和氣平/心和气平
- 心平氣和/心平气和
- 心平氣定/心平气定
- 心平靜氣/心平静气
- 性平
- 恩平
- 悉平
- 扁平
- 打太平拳
- 打平
- 扯平
- 找平
- 承平
- 抹平
- 拉平
- 持平
- 掃平/扫平
- 揃平
- 摩平
- 撫平/抚平
- 擺平/摆平
- 攤平/摊平
- 放平
- 敉平
- 昇平/升平
- 昌平
- 氣憤難平/气愤难平
- 水平
- 治平
- 泰平
- 泰階平/泰阶平
- 海平階/海平阶
- 清平
- 漢語水平考試/汉语水平考试
- 熹平
- 牟平
- 瑞平
- 生平
- 生態平衡/生态平衡
- 真平
- 短平快
- 砥平繩直/砥平绳直
- 磨平
- 萬丈高樓平地起/万丈高楼平地起
- 秤平斗滿
- 興平/兴平
- 茌平
- 蕩平/荡平
- 衡平
- 角平分線/角平分线
- 討平/讨平
- 詳平/详平
- 跌四平
- 踏平
- 躧平/𰸐平
- 躺平
- 逆入平出
- 透平機/透平机
- 鋪平/铺平
- 鏟平/铲平
- 長平之戰/长平之战
- 開平/开平
- 開平盤/开平盘
- 關平/关平
- 陰平/阴平
- 陳平分肉/陈平分肉
- 陽平/阳平
- 風平波息/风平波息
- 風平浪靜/风平浪静
- 風靜浪平/风静浪平
- 饒平/饶平
- 高平
Descendants
[සංස්කරණය]Others:
- → Iu Mien: baengh (“level”)
- → Proto-Palaungic: *-pre/iŋ (“equal, level”) (Sidwell, 2015)
- → Proto-Tai: *biangᴬ (“flat, even”)
උච්චාරණය 2
[සංස්කරණය]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: pián
- Wade–Giles: pʻien2
- Yale: pyán
- Gwoyeu Romatzyh: pyan
- Palladius: пянь (pjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pʰi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: /biᴇn/
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]en/
- (Zhengzhang): /*ben/
Definitions
[සංස්කරණය]平
- 辨යන යෙදුමෙහි වෙනත් ආකාරයකි.
උච්චාරණය 3
[සංස්කරණය]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: bìng
- Wade–Giles: ping4
- Yale: bìng
- Gwoyeu Romatzyh: binq
- Palladius: бин (bin)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[සංස්කරණය]平
උච්චාරණය 4
[සංස්කරණය]平 යෙදුමේ උච්චාරණය සහ නිර්වචනය සඳහා – 抨 වෙතට යොමු වන්න. (මෙම character, 抨 යන්නේ a variant ස්වරූපය වෙයි). |
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- “平”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function චීන අනුලක්ෂණ දත්ත සමුදාය)[1], 香港中文大學/香港中文大学 (හොංකොං චීන විශ්වවිද්යාලය), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01192
ජපන්
[සංස්කරණය]කන්ජි
[සංස්කරණය]Readings
[සංස්කරණය]From Middle Chinese 平 (MC bˠiæŋ):
- Go-on: びょう (byō, Jōyō)←びやう (byau, historical)
- Kan-on: へい (hei, Jōyō)
- Tō-on: ひん (hin)
- Kan’yō-on: ひょう (hyō)←ひやう (fyau, historical)
From Middle Chinese 平 (MC biᴇn), as an alternative form for 弁:
From native Japanese roots:
- Kun: たいら (taira, 平ら, Jōyō)←たひら (tafira, 平ら, historical); たいら (taira, 平); たいらか (tairaka, 平らか); たいらぐ (tairagu, 平らぐ); たいらげる (tairageru, 平らげる); ひら (hira, 平, Jōyō); ひらに (hirani, 平に)
- Nanori: おさむ (osamu); さね (sane); たいら (taira); たか (taka); つね (tsune); とし (toshi); なり (nari); なる (naru); はかる (hakaru); ひとし (hitoshi); まさる (masaru); もち (mochi); よし (yoshi)
Compounds
[සංස්කරණය]නිරුක්තිය 1
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
ひら Grade: 3 |
kun'yomi |
⟨pi1ra⟩ → /pʲira/ → /ɸira/ → /hira/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *pira.
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (hira)
- something flat; flattened
- something ordinary, common, mediocre
- a person of low-ranking status
- the top ridge of a roof parallel to the side of a building (Can we verify(+) this sense?)
- 平織 (hiraori, “plain weave”)Short for .
- in bookbinding, the flat part of a cover (Can we verify(+) this sense?)
- 平椀 (hirawan)Short for .
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]උපසර්ගය
[සංස්කරණය]平 (hira-)
- single-minded (Can we verify(+) this sense?)
- connects to a noun
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (Hira)
- ස්ත්රී ලිංග පුද්ගල නාමයක්
- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
නිරුක්තිය 2
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
たいら Grade: 3 |
kun'yomi |
⟨tapi1ra⟩ → /tapʲira/ → /taɸira/ → /tawira/ → /taira/
Nominalization of adjective 平ら (taira, “flat, level”).
නාම පදය
[සංස්කරණය]සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ, especially of those descended from imperial lineage ineligible for the Chrysanthemum Throne:
- the 桓武平氏 (Kanmu Heishi), from Emperor Kanmu
- the 仁明平氏 (Ninmyō Heishi), from Emperor Ninmyō
- the 文徳平氏 (Montoku Heishi), from Emperor Montoku, and
- the 光孝平氏 (Kōkō Heishi), from Emperor Kōkō
- a placename, especially in Iwaki city, Fukushima Prefecture
- පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක්
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]- 松平 (Matsudaira)
නිරුක්තිය 3
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
へい Grade: 3 |
kan'on |
From Middle Chinese 平 (MC bˠiæŋ).
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (hei)
Affix
[සංස්කරණය]平 (hei)
- even, flat, level
- flatten, level
- uniform
- calm, gentle, peaceful
- common, ordinary, usual
- 平氏 (Heishi)Short for or 平家 (Heike): Taira clan
- (mathematics) square, square root
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (Hei)
- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
නිරුක්තිය 4
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
ひょう Grade: 3 |
kan'yōon |
/pʲau/ → /ɸʲɔː/ → /hʲoː/
Possibly from Middle චීන 平 (MC bˠiæŋ).
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]නාම පදය
[සංස්කරණය]- 平韻 (hyōin)Short for : මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී,
{{rfdef}}
කේතය ඉවත් කරන්න. - 平調 (hyōjō)Short for : මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී,
{{rfdef}}
කේතය ඉවත් කරන්න.
Affix
[සංස්කරණය]- 平声 (hyōshō)Short for : the level tone in Middle Chinese
නිරුක්තිය 5
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
びょう Grade: 3 |
goon |
/bʲau/ → /bʲɔː/ → /bʲoː/
From Middle Chinese 平 (MC bˠiæŋ).
Affix
[සංස්කරණය]නිරුක්තිය 6
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
Grade: 3 |
nanori |
Nominalization of classical verb おさむ (osamu), modern おさめる (osameru, multiple definitions in kanji).
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
- පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක් (Can we verify(+) this sense?)
නිරුක්තිය 7
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
Grade: 3 |
nanori |
Nominalization of classical adjective 等し (hitoshi), modern 等しい (hitoshii, “equal, same”).
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (Hitoshi)
- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
- පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක්
නිරුක්තිය 8
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
Grade: 3 |
nanori |
Nominalization of classical adjective 広し (hiroshi), modern 広い (hiroi, “vast, wide”).
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (Hiroshi)
- පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක්
නිරුක්තිය 9
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
Grade: 3 |
nanori |
Nominalization of classical adjective 安し (yasushi), modern 安い (yasui, “peaceful, quiet”).
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (Yasushi)
- පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාමයක් (Can we verify(+) this sense?)
Etymology 10
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
平 |
Grade: 3 |
nanori |
Nominalization of classical adjective 良し (yoshi), modern 良い (yoi, “good, fine”).
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (Yoshi)
- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]කොරියානු
[සංස්කරණය]Hanja
[සංස්කරණය]平 (eumhun 평평할 평 (pyeongpyeonghal pyeong))
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]Lua දෝෂය: attempt to call field 'parseTemplate' (a nil value).
Tày
[සංස්කරණය]නාම පදය
[සංස්කරණය]平 (bẳng)
Particle
[සංස්කරණය]平 (bặng)
ක්රියා පදය
[සංස්කරණය]平 (phính)
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]වියට්නාම
[සංස්කරණය]හන් අනුලක්ෂණය
[සංස්කරණය]平: Hán Việt readings: bình[1][2][3][4][5], biền[5]
平: Nôm readings: bình[1][2], bằng[1][2], bừng[1], bường[2]
Compounds
[සංස්කරණය]- 平安 (bình an/bình yên, “peaceful, tranquil”)
- සැකිල්ල:vi-l-lite
- සැකිල්ල:vi-l-lite
- සැකිල්ල:vi-l-lite
- සැකිල්ල:vi-l-lite
- සැකිල්ල:vi-l-lite
- සැකිල්ල:vi-l-lite
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- CJK Unified Ideographs block
- හන් අක්ෂරක්රමය තුළ භාවිතා වන අනුලක්ෂණ
- සර්ව භාෂාමය පාඨ
- සර්ව භාෂාමය සංකේත
- සර්ව භාෂාමය terms with redundant script codes
- සර්ව භාෂාමය terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Han pictograms
- චීන යෙදුම්, Proto-Sino-Tibetan වෙතින් උරුම වූ
- චීන යෙදුම්, Proto-Sino-Tibetan වෙතින් ව්යුත්පන්න
- Hokkien යෙදුම්, ඕඩියෝ උච්චාරණ සහිත
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Puxian Min adverbs
- Southern Pinghua adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 平
- චීන පාඨ
- චීන hanzi
- මැන්ඩරීන් terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Chinese phonetics
- චීන terms with redundant sortkeys
- Cantonese චීන
- Hakka චීන
- Northern Min චීන
- කැන්ටනීස් terms with usage examples
- Southern Min චීන
- Teochew terms with usage examples
- චීන terms with historical senses
- චීන පෙළපත් නාම
- වියට්නාම terms with redundant script codes
- Iu Mien terms in nonstandard scripts
- Lü terms with redundant script codes
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- චීන terms with obsolete senses
- චීන links with redundant wikilinks
- Chinese variant forms
- චීන terms with redundant script codes
- චීන links with redundant alt parameters
- Elementary Mandarin
- ජපන් kanji
- ජපන් third grade kanji
- ජපන් kyōiku kanji
- ජපන් jōyō kanji
- ජපන් යෙදුම්, Middle Chinese වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් terms with redundant transliterations
- ජපන් terms with non-redundant manual transliterations
- ජපන් kanji with goon reading びょう
- ජපන් kanji with historical goon reading びやう
- ජපන් kanji with kan'on reading へい
- ජපන් kanji with tōon reading ひん
- ජපන් kanji with kan'yōon reading ひょう
- ජපන් kanji with historical kan'yōon reading ひやう
- ජපන් kanji with goon reading べん
- ජපන් kanji with kan'on reading へん
- ජපන් kanji with kun reading たい-ら
- ජපන් kanji with historical kun reading たひ-ら
- ජපන් kanji with kun reading たいら
- ජපන් kanji with kun reading たい-らか
- ජපන් kanji with kun reading たい-らぐ
- ජපන් kanji with kun reading たい-らげる
- ජපන් kanji with kun reading ひら
- ජපන් kanji with kun reading ひら-に
- ජපන් kanji with nanori reading おさむ
- ජපන් kanji with nanori reading さね
- ජපන් kanji with nanori reading たいら
- ජපන් kanji with nanori reading たか
- ජපන් kanji with nanori reading つね
- ජපන් kanji with nanori reading とし
- ජපන් kanji with nanori reading なり
- ජපන් kanji with nanori reading なる
- ජපන් kanji with nanori reading はかる
- ජපන් kanji with nanori reading ひとし
- ජපන් kanji with nanori reading まさる
- ජපන් kanji with nanori reading もち
- ජපන් kanji with nanori reading よし
- ජපන් යෙදුම්, 平 භාවිතා කොට ලියා ひら ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with kun'yomi
- ජපන් යෙදුම්, Old Japanese වෙතින් උරුම වූ
- ජපන් යෙදුම්, Old Japanese වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් යෙදුම්, Proto-Japonic වෙතින් උරුම වූ
- ජපන් යෙදුම්, Proto-Japonic වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් යෙදුම්, ස්වරශාස්ත්ර හෝඩි උච්චාරණ සහිත
- ජපන් පාඨ
- ජපන් නාම පද
- ජපන් terms with multiple readings
- ජපන් යෙදුම්, third grade kanji භාවිතා කොට ලියන ලද
- ජපන් terms with 1 kanji
- ජපන් යෙදුම්, 平 භාවිතා කොට ලියන ලද
- ජපන් single-kanji terms
- Requests for verification in ජපන් entries
- ජපන් short forms
- ජපන් උපසර්ග
- ජපන් සංඥා නාම පද
- ජපන් පුද්ගල නාම
- ජපන් ස්ත්රී ලිංග පුද්ගල නාම
- ජපන් පෙළපත් නාම
- ජපන් surnames from ප්රංශ
- ජපන් යෙදුම්, 平 භාවිතා කොට ලියා たいら ලෙස කියවන
- ජපන් පුරුෂ ලිංග පුද්ගල නාම
- ජපන් යෙදුම්, 平 භාවිතා කොට ලියා へい ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with kan'on
- ජපන් affixes
- ජපන් links with redundant target parameters
- ja:Mathematics
- ජපන් යෙදුම්, 平 භාවිතා කොට ලියා ひょう ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with kan'yōon
- ජපන් terms derived from Middle චීන
- Requests for definitions in ජපන් entries
- ජපන් යෙදුම්, 平 භාවිතා කොට ලියා びょう ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with goon
- ජපන් terms read with nanori
- ජපන් terms historically spelled with を
- කොරියානු පාඨ
- කොරියානු Han characters
- Hanja readings
- Tày පාඨ
- Tày නාම පද
- Tày Nôm forms
- Tày නිපාත පද
- Tày පද, භාවිත නිදර්ශන සහිත
- Tày ක්රියා පද
- Vietnamese Chữ Hán
- වියට්නාම පාඨ
- වියට්නාම හන් අනුලක්ෂණ
- Vietnamese Nom