Module:fa-cls-translit/testcases
Appearance
- පහත දැක්වෙන උපදෙස්, Module:fa-cls-translit/testcases/documentation හි පිහිටා ඇත. Module:fa-cls-translit/testcases/documentation]]. [සංස්කරණය] Categories were auto-generated by Module:module categorization. [edit]
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: root page • root page’s subpages • සබැඳි • transclusions • tested module • sandbox
This is the unit testing module for Module:fa-cls-translit.
2 of 74 tests failed. (refresh)
Text | Expected | Actual | Differs at | |
---|---|---|---|---|
سَرْاَنْجَام | sar-anjām | sar-anjām | ||
کُروز | kurōz | kurōz | ||
دَهْ | dah | dah | ||
دَه | da | da | ||
سُؤَال | su'āl | su'āl | ||
کُرُوز | kurūz | kurūz | ||
وَاوْ | wāw | wāw | ||
نَوْروز | nawrōz | nawrōz | ||
قَهْوَهاِی | qahwa-ī | qahwa-ī | ||
قَهْوَهیِی | qahwa-yī | qahwa-yī | ||
خْوَانْدَن | xwāndan | xwāndan | ||
خْویش | xwēš | xwēš | ||
خْوَد | xwad | xwad | ||
چَامَهسَرَایِی | čāma-sarāyī | čāma-sarāyī | ||
طَنِین | tanīn | tanīn | ||
لِهٰذَا | lihāzā | lihāzā | ||
قَهْرًا | qahran | qahran | ||
عَصاً | asan | asan | ||
خَانَه | xāna | xāna | ||
کورِیَایِ شُمَالِی | kōriyā-yi šumālī | kōriyā-yi šumālī | ||
ضَمَّه | zamma | zamma | ||
ضَمِّهْ | zammih | zammih | ||
کِه | ki | ki | ||
کِهْ | kih | kih | ||
اَرْمَنِسْتَان | armanistān | armanistān | ||
بَاکُو | bākū | bākū | ||
کَسی | kasē | kasē | ||
بَرَادَرِ بُزُرْگ | barādar-i buzurg | barādar-i buzurg | ||
قُرُونِ وُسْطیٰ | qurūn-i wustā | qurūn-i wustā | ||
دَر-آمَد | dar-āmad | dar-āmad | ||
بَازِیِ شَطْرَنْج | bāzī-yi šatranj | bāzī-yi šatranj | ||
ایرَانِیَان | ērāniyān | ērāniyān | ||
سُؤَال | su'āl | su'āl | ||
صُبَاح | subāh | subāh | ||
صُبْح | subh | subh | ||
صُبْه | subh | subh | ||
دُروغ گویْ | durōğ gōy | durōğ gōy | ||
او | ō | ō | ||
وَ | wa | wa | ||
و | u | u | ||
بَه نَامِ خُدَا | ba nām-i xudā | ba nām-i xudā | ||
جَوَانِی | jawānī | jawānī | ||
شَاهْنَامَه | šāhnāma | šāhnāma | ||
زِنْدَگِی | zindagī | zindagī | ||
زِنْدَهگِی | zinda-gī | zinda-gī | ||
میوَهٔ جَاپَانِی | mēwa-yi jāpānī | mēwa-yi jāpānī | ||
نُوید | nuwēd | nuwēd | ||
دُخْتَرَْبَچَّه | duxtar-bačča | duxtar-bačča | ||
کِیَه | kiya | kiya | ||
کُرُوَاسِیَا | kuruwāsiyā | kuruwāsiyā | ||
مِیَایِین | miyāyīn | miyāyīn | ||
مْیَایین | myāyēn | myāyēn | ||
طِلَّا | tillā | tillā | ||
لیکِن | lēkin | lēkin | ||
بَچَّهٔ لَطِیفَه کَلَان اَسْت | bačča-yi latīfa kalān ast | bačča-yi latīfa kalān ast | ||
مَعْرُوف و مَجْهُول | ma'rūf u majhūl | ma'rūf u majhūl | ||
مَعْرُوف وَ مَجْهُول | ma'rūf wa majhūl | ma'rūf wa majhūl | ||
اَرمنستان | (nil) | (nil) | N/A | |
باکو | (nil) | (nil) | N/A | |
تصویر | (nil) | tswēr | N/A | |
کسی | (nil) | (nil) | N/A | |
برادر بزرگ | (nil) | (nil) | N/A | |
قرون وسطی | (nil) | (nil) | N/A | |
وَٱللّٰه | wal-lāh | wal-lāh | ||
کَسے | kasē | kasē | ||
کَٹَه | kaṭa | kaṭa | ||
آیَةُاللّٰه | āyatu-l-lāh | āyatu-l-lāh | ||
فِالْحَال | fi-l-hāl | fi-l-hāl | ||
بویِ تُو | bō-yi tū | bō-yi tū | ||
بِسْمِ اللّٰهِ الْرَّحْمٰنِ الْرَّحِیم | bismi l-lāhi r-rahmāni r-rahīm | bismi l-lāhi r-rahmāni r-rahīm | ||
اِیَالَاتِ مُتَّحِدَه | iyālāt-i muttahida | iyālāt-i muttahida | ||
دَارُ الخَلَافَه | dāru l-xalāfa | dāru l-xalāfa | ||
اَبُو الهَوْد | abū l-hawd | abū l-hawd | ||
یی | yē | ēy | 1 |
-- Unit tests for [[Module:fa-cls-translit]]. Refresh page to run tests.
local tests = require('Module:UnitTests')
local fa_translit = require('Module:fa-cls-translit')
local full_link = require('Module:links').full_link
local fa = require('Module:languages').getByCode('fa')
local rlm = require("Module:string/char")(0x200F) -- right-to-left mark
local function link(word)
return full_link{ term = word, lang = fa, tr = "-" }
end
--TO DO
function tests:do_test_translit(arab, roman)
self:equals(link(arab), fa_translit.tr(arab, 'fa', 'Persian'), roman)
end
function tests:test_translit_persian()
local examples = {
{ 'سَرْاَنْجَام' .. rlm, "sar-anjām" },
{ 'کُروز', "kurōz" },
{ 'دَهْ', "dah"}, --always "h" near a vowel
{ 'دَه', "da"}, --always a when theres no vowel
{ 'سُؤَال', "su'āl" },
{ 'کُرُوز', "kurūz" }, -- this word is intentionally incorrect
{ 'وَاوْ', "wāw" },
{'نَوْروز', "nawrōz"},
{ 'قَهْوَهاِی', "qahwa-ī" }, -- case for هَای as a-'ī can be changed to yī
{ 'قَهْوَهیِی', "qahwa-yī" }, -- case for هیِی as a-'ī
{'خْوَانْدَن', "xwāndan"}, -- case for خوَا as xwā
{'خْویش', "xwēš"},
{'خْوَد', "xwad"}, -- case for خو as xo (Iranian Persian) and xwad (Classical Persian)
{ 'چَامَهسَرَایِی', "čāma-sarāyī" },
{ 'طَنِین', "tanīn" },
{ 'لِهٰذَا', "lihāzā" }, -- can be lehāzā if majhul diacritics are shown
{ 'قَهْرًا', "qahran" },
{ 'عَصاً', "asan" }, --either placement works
{ 'خَانَه', "xāna" },
{ 'کورِیَایِ شُمَالِی', "kōriyā-yi šumālī" },
{ 'ضَمَّه', "zamma" },
{ 'ضَمِّهْ', "zammih" }, -- force include final -h with diacritics
{ 'کِه', "ki"},
{ 'کِهْ', "kih" }, -- another example of forcing the h
{ 'اَرْمَنِسْتَان', "armanistān" },
{ 'بَاکُو', "bākū" },
{ 'کَسی', "kasē"}, --word final -ē
{"بَرَادَرِ بُزُرْگ", "barādar-i buzurg"}, -- izafa/ezafe marked with a dash -
{'قُرُونِ وُسْطیٰ', "qurūn-i wustā" }, -- a dagger alif case
{'دَر-آمَد', "dar-āmad" }, -- alif madda test
{ 'بَازِیِ شَطْرَنْج', "bāzī-yi šatranj" },
{ 'ایرَانِیَان', "ērāniyān"},
{ 'سُؤَال', "su'āl"}, --if majhul diacritics are used then so'āl
{ 'صُبَاح', "subāh" },
{ 'صُبْح', "subh"},
{ 'صُبْه', "subh"}, --purposefully mispelt
{ "دُروغ گویْ", "durōğ gōy"}, --have semivowels become consonts with jazm
{ 'او', "ō" }, -- transliteration of wa, beginning of sentence
{ 'وَ', "wa" }, --transliteration of wa, elsewhere (requires two spaces on both sides)
{ ' و ', " u " },
{ 'بَه نَامِ خُدَا', "ba nām-i xudā"},
{ 'جَوَانِی', "jawānī"},
{ 'شَاهْنَامَه', "šāhnāma"},
{ 'زِنْدَگِی', "zindagī"},
{ 'زِنْدَهگِی', "zinda-gī"},
{ 'میوَهٔ جَاپَانِی', "mēwa-yi jāpānī" },
{ 'نُوید', "nuwēd"}, -- nawīd/navid in modern Persian
{ 'دُخْتَرَْبَچَّه',"duxtar-bačča"},
{ 'کِیَه', "kiya" },
{ 'کُرُوَاسِیَا', "kuruwāsiyā" }, --moderate vowel test
{ 'مِیَایِین', "miyāyīn"}, -- more complex vowel test
{ 'مْیَایین', "myāyēn"}, -- more complex vowel test
{ 'طِلَّا', "tillā" },
{ 'لیکِن', "lēkin" },
{ 'بَچَّهٔ لَطِیفَه کَلَان اَسْت', "bačča-yi latīfa kalān ast" },
{ 'مَعْرُوف و مَجْهُول', "ma'rūf u majhūl"},
{ 'مَعْرُوف وَ مَجْهُول', "ma'rūf wa majhūl"},
{ 'اَرمنستان', nil },
{ 'باکو', nil },
{ 'تصویر', nil },
{ 'کسی', nil }, --word final -ē
{"برادر بزرگ", nil }, -- izafa/ezafe marked with a dash -
{'قرون وسطی', nil }, -- a dagger alif
{'وَٱللّٰه', "wal-lāh"}, --alef_wasla
-- uncommon characters
{'کَسے',
'kasē'}, -- treated like normal ye
{'کَٹَه',
'kaṭa'},--hazaragi retroflex's
-- Arabic al-
{'آیَةُاللّٰه',
'āyatu-l-lāh'},
{'فِالْحَال',
'fi-l-hāl'},
{'بویِ تُو',
'bō-yi tū'},
{'بِسْمِ اللّٰهِ الْرَّحْمٰنِ الْرَّحِیم',
'bismi l-lāhi r-rahmāni r-rahīm'},
{'اِیَالَاتِ مُتَّحِدَه',
'iyālāt-i muttahida'},
{'دَارُ الخَلَافَه',
'dāru l-xalāfa'},
{'اَبُو الهَوْد',
'abū l-hawd'},
{'یی', 'yē'}
}
self:iterate(examples, "do_test_translit")
end
return tests