Jump to content

Module:sa-convert/documentation

Wiktionary වෙතින්

This module is used to convert Sanskrit Devanagari text to other scripts. It is used in Template:sa-alt.

ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् । उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर् मुक्षीय माऽमृतात् ॥ कः खगौघाङचिच्छौजा झाञ्ज्ञोऽटौठीडडण्ढणः। तथोदधीन् पफर्बाभीर्मयोऽरिल्वाशिषां सहः॥

Unresolved Issues

[සංස්කරණය]
  • Burmese:
    • Round AA also needs to be replaced with tall AA in some situations. Done Done
    • Some conjuncts need to be cleanup like -y-, -r-, -v- when they come together.
    • NGA floating င္ → င်္ Done Done
    • RA repha ရ္ → ရ်္ (This never happens in Pali.) Done Done
    • NYA + virama + NYA → great NYA Done Done
    • SA + virama + SA → great SA Done Done
    • Final virama → asat Done Done
  • Lao:
    • Lao does not have characters for ऋ ॠ ऌ ॡ so it uses equivalent ຣິ ຣີ ລິ ລີ instead. Done Done
      • In "Lanexang Mon4" font, there are already invented characters ຤(=ฤ) ຦(=ฦ) at unassigned codepoints but their usages are nowhere to attest.
  • Khmer:
    • RA repha រ្ → robat over next consonant ៌ (This never happens in Pali.) Done Done
    • Final virama → viriam Done Done
  • Javanese: ꦨꦹꦂꦨꦸꦮꦃꦱ꧀ꦮꦃꦠꦠ꧀ꦱꦮꦶꦠꦸꦂꦮꦫꦺꦟꦾꦁ꧉꧇꧑꧇꧉
    • no spaces in the script (need to remove the ones that enter the module); also causes the following two issues
    • ꦾ and ꦿ for word medial conjuncts, but ꦪ and ꦫ for conjuncts that cross word boundaries, e.g.
    • ꦂ for aksaras that end with r, but aren't aksara initial, e.g.
    • enclosing numbers around ꧇ (꧇꧑꧙꧇ = 19). Test: त्र्य०६म्बकं -> ꦠꦿꦾ꧇꧐꧖꧇ꦩ꧀ꦧꦏꦁ
    • ꦘ should be used for the conjunct ज्ञ, not ꦗ꧀ꦚ. Test: ज्ञ ->
  • Balinese:
    • also no spaces, and causes the following issue
    • ◌ᬃ for syllables that begin with r
    • enclosing numbers around ᭞ (᭞᭑᭞ = 1). Test: त्र्य०६म्बकं: ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞᭐᭖᭞ᬫ᭄ᬩᬓᬂ
  • Bengali:
  • Assamese:
"https://si.wiktionary.org/w/index.php?title=Module:sa-convert/documentation&oldid=211481" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි