Module:syl-translit
Appearance
- පහත දැක්වෙන උපදෙස්, Module:syl-translit/documentation හි පිහිටා ඇත. Module:syl-translit/documentation]]. [සංස්කරණය]
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: උප පිටු ලැයිස්තුව • සබැඳි • transclusions • testcases • sandbox
This module will transliterate Sylheti භාෂාව text.
The module should preferably not be called directly from templates or other modules.
To use it from a template, use {{xlit}}
.
Within a module, use Module:languages#Language:transliterate.
For testcases, see Module:syl-translit/testcases.
Functions
tr(text, lang, sc)
- Transliterates a given piece of
text
written in the script specified by the codesc
, and language specified by the codelang
. - When the transliteration fails, returns
nil
.
-- Transliteration for Sylheti in Sylheti Nagri script
local export = {}
local gsub = mw.ustring.gsub
local match = mw.ustring.match
local conv = {
-- consonants
['ꠇ'] = 'x', ['ꠈ'] = 'x', ['ꠉ'] = 'g', ['ꠊ'] = 'g',
['ꠌ'] = 's', ['ꠍ'] = 's', ['ꠎ'] = 'z', ['ꠏ'] = 'z',
['ꠐ'] = 'ṭ', ['ꠑ'] = 'ṭ', ['ꠒ'] = 'ḍ', ['ꠓ'] = 'ḍ',
['ꠔ'] = 't', ['ꠕ'] = 't', ['ꠖ'] = 'd', ['ꠗ'] = 'd', ['ꠘ'] = 'n',
['ꠙ'] = 'f', ['ꠚ'] = 'f', ['ꠛ'] = 'b', ['ꠜ'] = 'b', ['ꠝ'] = 'm',
['ꠞ'] = 'r', ['ꠟ'] = 'l', ['ꠠ'] = 'ṛ',
['ꠡ'] = 'ś', ['ꠢ'] = 'h', ['ꠋ'] = 'ṅ',
-- vowel diacritics
['ꠣ'] = 'a', ['ꠤ'] = 'i', ['ꠥ'] = 'u', ['ꠦ'] = 'e', ['ꠧ'] = 'o',
-- vowel signs
['ꠀ'] = 'a', ['ꠁ'] = 'i', ['ꠃ'] = 'u', ['ꠄ'] = 'e', ['ꠅ'] = 'o',
-- virama
['꠆'] = '',
-- anusvar
[' ꠋ'] = 'ṅ',
-- dvisvara
['ꠂ'] = 'i',
-- numerals
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ০.svg|12px]]'] = '0',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ১.svg|12px]]'] = '1',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ২.svg|12px]]'] = '2',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৩.svg|12px]]'] = '3',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৪.svg|12px]]'] = '4',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৫.svg|12px]]'] = '5',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৬.svg|12px]]'] = '6',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৭.svg|12px]]'] = '7',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৮.svg|12px]]'] = '8',
['[[File:সিলেটি সংখ্যা ৯.svg|12px]]'] = '9' ,
-- punctuation
[' ꠨'] = ',',
[' ꠩'] = ',',
[' ꠪'] = ':',
[' ꠫'] = '.',
[' ॥'] = ';',
[' ⁕'] = '.'
}
local aspirates = "ꠈꠊꠍꠏꠑꠓꠕꠗꠚꠜ"
local consonant, vowel, vowel_sign = "ꠇ-ꠊꠌ-ꠢ", "ꠣ-ꠧ", "ꠀꠁꠃ-ꠅ"
local c = "[" .. consonant .. "]"
local v = "[" .. vowel .. vowel_sign .. "]"
local syncope_pattern = "(" .. v .. c .. v .. c .. ")ô(" .. c .. "ঁ?" .. v .. ")"
local function rev_string(text)
local result, length = "", mw.ustring.len(text)
for i = 1, length do
result = result .. mw.ustring.sub(text, -i, -i)
end
return result
end
function export.tr(text, lang, sc)
-- from [[MOD:as-translit]]
text = gsub(text, "(" .. c .. ")([" .. vowel .. "’?꠆]?)", function(a, b)
local res = a .. (b == "" and "ô" or b)
if match(a, "[" .. aspirates .. "]") then res = res .. "’" end
return res end)
for word in mw.ustring.gmatch(text, "[ꠀ-ꠧô’]+") do
local orig_word = word
word = rev_string(word)
word = gsub(word, "^ô(" .. c .. ")(" .. v .. ")", "%1%2")
while match(word, syncope_pattern) do
word = gsub(word, syncope_pattern, "%1%2")
end
text = gsub(text, orig_word, rev_string(word))
end
text = gsub(text, ".", conv)
-- ô is really just o
text = mw.ustring.gsub(text, 'ô', 'o')
-- velars
text = mw.ustring.gsub(text, 'x([iu])', 'k%1')
text = mw.ustring.gsub(text, '([iu])x', '%1k')
text = mw.ustring.gsub(text, 'xx', 'kk')
-- palatals (I think?)
text = mw.ustring.gsub(text, 'ss', 'cc')
-- affricates (I'm just guessing now)
text = mw.ustring.gsub(text, 'jj', 'zz')
text = mw.ustring.gsub(text, 'zs', 'jc')
-- final r/l
text = mw.ustring.gsub(text, '([xrl])o$', '%1')
text = mw.ustring.gsub(text, '([xrl])o ', '%1 ')
-- tone
text = gsub(text, '’', '́')
return text
end
return export