Module:zh/data/hak-pron/03
Appearance
- මෙම module සතුව උපදෙස් උප පිටුවක් නොපවතියි. Please නිර්මාණය කරන්න.
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: root page • root page’s subpages • සබැඳි • transclusions • testcases • sandbox
return {
['妹仔'] = 'moi-é',
['妹家'] = 'moi-kâ',
['妻妾'] = 'chhî-chhiap',
['妻子'] = 'chhî-chṳ́',
['妻舅仔'] = 'chhî-khiû-é',
['妾'] = 'chhiet',
['姆'] = 'mê',
['姊'] = 'chí',
['姊妹'] = 'chí-moi',
['始終'] = 'sṳ́-chûng',
['姐公'] = 'chiá-kûng',
['姐婆'] = 'chiá-phò',
['姑娘'] = 'kû-ngiòng',
['姑珥'] = 'kû-ngí',
['姑珥·巴力'] = 'kû-ngí-pâ-li̍t',
['姓'] = 'siang',
['姓氏'] = 'siang-sṳ',
['委'] = 've',
['委兜'] = 've-têu',
['委入'] = 've-ngi̍p',
['委到'] = 've-to',
['委屈'] = 'vî-khut',
['委泥'] = 've-nài',
['委派'] = 'vî-phai',
['委灰'] = 've-fôi',
['委秧'] = 've-yông',
['委種'] = 've-chúng',
['委網'] = 've-mióng',
['委落'] = 've-lo̍k',
['委託'] = 'vî-thok',
['委開'] = 've-khôi',
['委鹽'] = 've-yàm',
['姖'] = 'kì',
['姖兜'] = 'kì-têu',
['姣mà頭'] = 'hièu-mà-thèu',
['姣妮妮'] = 'hièu-nài-nài/hièu-ni-ni',
['姦夫'] = 'kiên-fû',
['姦淫'] = 'kiên-yìm',
['姪仔'] = 'chhṳ̍t-é',
['姪生女'] = 'chhṳ̍t-sên-ńg',
['姻緣'] = 'yîn-yèn',
['姻親'] = 'yîn-chhîn',
['姿色'] = 'chṳ̂-set',
['威儀'] = 'vî-ngì',
['威力'] = 'vî-li̍t',
['威嚴'] = 'vî-ngiàm',
['威脅'] = 'vî-hia̍p',
['威風'] = 'vî-fûng',
['娘'] = 'ngiòng',
['娛樂'] = 'ngu-lo̍k',
['娠妊'] = 'sṳ̂n-yín',
['娥珥巴'] = 'ngò-ngí-pâ',
['娼妓'] = 'chhông-kî',
['婚前'] = 'fûn-chhièn',
['婚姻'] = 'fûn-yîn',
['婚宴'] = 'fûn-yen',
['婚禮'] = 'fûn-lî',
['婚約'] = 'fûn-yok',
['婢女'] = 'pî-ńg',
['婦人'] = 'fu-ngìn',
['婦人家'] = 'fu-ngìn-kâ',
['婦女'] = 'fu-ńg',
['婦道'] = 'fu-tho',
['婦隨'] = 'fu-sùi',
['婿郎'] = 'se-lòng',
['媒體'] = 'mòi-thí',
['媱mà頭'] = 'hièu-mà-thèu',
['媱叮叮'] = 'hièu-tin-tin',
['媱妮妮'] = 'hièu-nài-nài/hièu-ni-ni',
['嫁'] = 'ka',
['嫁人'] = 'ka-ngìn',
['嫁妝'] = 'ka-chông',
['嫁娶'] = 'ka-chhí',
['嫁給'] = 'ka-pûn',
['嫉妒'] = 'chhi̍t-tu',
['嫉妒者'] = 'chhi̍t-tu-chá',
['嫌'] = 'hiàm',
['嫖'] = 'phèu',
['嫩'] = 'nun',
['嫩嫩'] = 'nun-nun',
['嫩枝'] = 'nun-kî',
['嫩牛'] = 'nun-ngiù',
['嫩筍'] = 'nun-sún',
['嫩芽'] = 'nun-ngà',
['嫩草'] = 'nun-chhó',
['嬈mà頭'] = 'hièu-mà-thèu',
['嬈妮妮'] = 'hièu-nài-nài/hièu-ni-ni',
['嬌嫩'] = 'kiêu-nun',
['嬪妃'] = 'pîn-fî',
['嬰孩'] = 'yîn-hài',
['孌童'] = 'làn-thùng',
['子'] = 'chṳ́',
['子ôi'] = 'chṳ́-ôi',
['子兒'] = 'chṳ́-yì',
['子夜'] = 'chṳ́-ya',
['子女'] = 'chṳ́-ńg',
['子子'] = 'chṳ́-chṳ́',
['子孫'] = 'chṳ́-sûn',
['子宮'] = 'chṳ́-kiûng',
['子弟'] = 'chṳ́-thi',
['子民'] = 'chṳ́-mìn',
['子爺'] = 'chṳ́-yà',
['子類'] = 'chṳ́-lui',
['孔'] = 'khûng',
['孔仔'] = 'khûng-é',
['孔肚'] = 'khûng-tú',
['孕婦'] = 'yín-fu',
['字'] = 'sṳ',
['字典'] = 'sṳ-tién',
['字根'] = 'sṳ-kîn',
['字眼'] = 'sṳ-ngién',
['字面'] = 'sṳ-mien',
['存'] = 'chhùn',
['存入'] = 'chhùn-ngi̍p',
['存到'] = 'chhùn-to/chhùn-tó',
['存在'] = 'chhùn-chhai',
['存心'] = 'chhùn-sîm',
['存留'] = 'chhùn-liù',
['存糧'] = 'chhùn-liòng',
['存續'] = 'chhùn-siu̍k',
['孝子'] = 'hau-chṳ́',
['孝心'] = 'hau-sîm',
['孝敬'] = 'hau-kin',
['孝道'] = 'hau-tho',
['孝順'] = 'hau-sun',
['孟斐斯'] = 'men-fì-sṳ̂',
['季拉'] = 'kui-lâ',
['季節'] = 'kui-chiet',
['孤兒'] = 'kû-yì',
['孤兒院'] = 'kû-yì-yen',
['孤單'] = 'kû-tân',
['孤孤'] = 'kû-kû',
['孤島'] = 'kû-tó',
['孤恓'] = 'kû-sî',
['孤獨'] = 'kû-thu̍k',
['孤盲'] = 'kô-mô',
['孤老'] = 'kû-ló',
['孤苦'] = 'kû-khú',
['孤行'] = 'kû-hàng',
['孩童'] = 'hài-thùng',
['孫'] = 'sûn',
['孫仔'] = 'sûn-é',
['孫女'] = 'sûn-ńg',
['孫孫'] = 'sûn-sûn',
['孱孱'] = 'chân-chân',
['孱弱'] = 'ngiôn-ngio̍k',
['孲ngà'] = 'ô-ngà',
['孲ngà仔'] = 'ô-ngà-è',
['孵'] = 'phu',
['孵出'] = 'phu-chhut',
['孵卵'] = 'phu-lón',
['孵子'] = 'phu-chṳ́',
['學'] = 'ho̍k',
['學來'] = 'ho̍k-lòi',
['學做'] = 'ho̍k-cho',
['學到'] = 'ho̍k-tó',
['學唱'] = 'ho̍k-chhong',
['學問'] = 'ho̍k-mun',
['學壞'] = 'ho̍k-fái',
['學好'] = 'ho̍k-hó',
['學家'] = 'ho̍k-kâ',
['學會'] = 'ho̍k-voi',
['學校'] = 'ho̍k-káu',
['學樣'] = 'ho̍k-yong',
['學理'] = 'ho̍k-lî',
['學生'] = 'ho̍k-sâng',
['學精'] = 'ho̍k-chîn',
['學習'] = 'ho̍k-si̍p',
['學者'] = 'ho̍k-chá',
['學說'] = 'ho̍k-sot',
['學識'] = 'ho̍k-sṳt',
['學過'] = 'ho̍k-ko',
['學飛'] = 'ho̍k-pî',
['孻仔'] = 'lai-é',
['它'] = 'kì',
['它兜'] = 'kì-têu',
['宇宙'] = 'yî-chhiu',
['守'] = 'sú',
['守住'] = 'sú-he̍t',
['守喪'] = 'sú-sông',
['守夜'] = 'sú-ya',
['守好'] = 'sú-hó',
['守孝'] = 'sú-hau',
['守寡'] = 'sú-kóa',
['守己'] = 'sú-kí',
['守得住'] = 'sú-tet-he̍t',
['守望'] = 'sú-mong',
['守望台'] = 'sú-mong-thòi',
['守望塔'] = 'sú-mong-thap',
['守望門'] = 'sú-mong-mùn',
['守節'] = 'sú-chiet',
['守約'] = 'sú-yok',
['守著'] = 'sú-tén',
['守衛'] = 'sú-ví',
['守衛室'] = 'sú-ví-sṳt',
['守衛所'] = 'sú-ví-só',
['安'] = 'ôn',
['安享'] = 'ôn-hióng',
['安份'] = 'ôn-fun',
['安做'] = 'ôn-cho',
['安全'] = 'ôn-chhiòn',
['安全島'] = 'ôn-chhiòn-tó',
['安全帽'] = 'ôn-chhiòn-mo',
['安分'] = 'ôn-fûn',
['安到'] = 'ôn-to',
['安名'] = 'ôn-miàng',
['安多尼古'] = 'ôn-tô-nì-kú',
['安好'] = 'ôn-hó',
['安娜'] = 'ôn-nâ',
['安安'] = 'ôn-ôn',
['安定'] = 'ôn-thin',
['安密巴'] = 'ôn-me̍t-pâ',
['安寧'] = 'ôn-nèn',
['安居'] = 'ôn-kî',
['安平'] = 'ôn-phìn',
['安康'] = 'ôn-không',
['安德烈'] = 'ôn-tet-lie̍t',
['安心'] = 'ôn-sîm',
['安息'] = 'ôn-sit',
['安息年'] = 'ôn-sit-ngièn',
['安息日'] = 'ôn-sit-ngit',
['安慰'] = 'ôn-ví',
['安排'] = 'ôn-phài',
['安提亞人'] = 'ôn-thì-â-ngìn',
['安提帕'] = 'ôn-thì-pha',
['安提帕底'] = 'ôn-thì-pha-tí',
['安提阿'] = 'ôn-thì-â',
['安放'] = 'ôn-piong',
['安樂'] = 'ôn-lo̍k',
['安樂椅'] = 'ôn-lo̍k-yí',
['安然'] = 'ôn-yèn',
['安營'] = 'ôn-yàng',
['安睡'] = 'ôn-soi',
['安穩'] = 'ôn-vún',
['安置'] = 'ôn-chṳ',
['安著'] = 'ôn-tén',
['安葬'] = 'ôn-chong',
['安裝'] = 'ôn-chông',
['安設'] = 'ôn-sat',
['安身'] = 'ôn-sṳ̂n',
['安門'] = 'ôn-mùn',
['安陀提雅'] = 'ôn-thò-thì-ngâ',
['安靜'] = 'ôn-chhin',
['安頓'] = 'ôn-tún',
['完'] = 'vàn',
['完人'] = 'vàn-ngìn',
['完備'] = 'vàn-phi',
['完全'] = 'vàn-chhiòn',
['完工'] = 'vàn-kûng',
['完成'] = 'vàn-sṳ̀n',
['完美'] = 'vàn-mî',
['宗教'] = 'chûng-kau',
['宗族'] = 'chûng-chhu̍k',
['宗派'] = 'chûng-phai',
['宗親'] = 'chûng-chhîn',
['官'] = 'kôn',
['官位'] = 'kôn-vi',
['官司'] = 'kôn-sṳ̂',
['官吏'] = 'kôn-li',
['官員'] = 'kôn-yèn',
['官府'] = 'kôn-fú',
['官廳'] = 'kôn-thâng',
['官方'] = 'kôn-fông',
['官長'] = 'kôn-chóng',
['定'] = 'thin',
['定了'] = 'thin-liáu',
['定位'] = 'thin-vi',
['定例'] = 'thin-li',
['定做'] = 'thin-cho',
['定出'] = 'thin-chhut',
['定好'] = 'thin-hó',
['定婚'] = 'thin-fûn',
['定定'] = 'thin-thin',
['定定仔'] = 'thin-thin-é',
['定居'] = 'thin-kî',
['定性'] = 'thin-sin',
['定期'] = 'thin-khì',
['定為'] = 'thin-vì',
['定約'] = 'thin-li̍p',
['定罪'] = 'thin-chhui',
['定著'] = 'thin-chho̍k',
['定親'] = 'thin-chhîn',
['定蹀'] = 'thin-thia̍p',
['定過'] = 'thin-ko',
['定錢'] = 'thin-chhièn',
['客人'] = 'hak-ngìn',
['客家'] = 'hak-kâ',
['客家詩'] = 'hakkâsṳ̂',
['客尼馬尼'] = 'khiet-sî-mâ-nì',
['客屬'] = 'hak-su̍k',
['客廳'] = 'hak-thâng',
['客氣'] = 'hak-hi',
['客話'] = 'hak-fa',
['客語'] = 'hak-ngî',
['宣佈'] = 'siên-pu',
['宣傳'] = 'siên-chhòn',
['宣判'] = 'siên-phan',
['宣告'] = 'siên-ko',
['宣戰'] = 'siên-chan',
['宣揚'] = 'siên-yòng',
['宣教'] = 'siên-kau',
['宣言'] = 'siên-ngièn',
['宣講'] = 'siên-kóng',
['宣讀'] = 'siên-thu̍k',
['宣道'] = 'siên-tho',
['宮中'] = 'kiûng-chûng',
['宮內'] = 'kiûng-nui',
['宮女'] = 'kiûng-ńg',
['宮廟'] = 'kiûng-meu',
['宮廷'] = 'kiûng-thìn',
['宮殿'] = 'kiûng-thien',
['宮肚'] = 'kiûng-tú',
['宮門'] = 'kiûng-mùn',
['宰'] = 'chái',
['宰相'] = 'chái-siong',
['害'] = 'hoi',
['害了'] = 'hoi-liáu',
['害人'] = 'hoi-ngìn',
['害到'] = 'hoi-tó',
['害命'] = 'hoi-miang',
['害慘'] = 'hoi-chhám',
['害死'] = 'hoi-sí',
['害蟲'] = 'hoi-chhùng',
['害過'] = 'hoi-ko',
['宴會'] = 'yen-fi',
['宴會廳'] = 'yen-fi-thâng',
['宴樂'] = 'yen-lo̍k',
['家'] = 'kâ',
['家中'] = 'kâ-chûng',
['家主'] = 'kâ-chú',
['家人'] = 'kâ-ngìn',
['家僕'] = 'kâ-phu̍k',
['家內'] = 'kâ-nui',
['家務'] = 'kâ-vu',
['家園'] = 'kâ-yèn',
['家奴'] = 'kâ-nù',
['家娘'] = 'kâ-ngiòng',
['家官'] = 'kâ-kôn',
['家室'] = 'kâ-sṳt',
['家家'] = 'kâ-kâ',
['家屋'] = 'kâ-vuk',
['家屬'] = 'kâ-su̍k',
['家庭'] = 'kâ-thìn',
['家族'] = 'kâ-chhu̍k',
['家業'] = 'kâ-ngia̍p',
['家產'] = 'kâ-sán',
['家眷'] = 'kâ-kién',
['家破'] = 'kâ-pho',
['家系'] = 'kâ-ne',
['家譜'] = 'kâ-phú',
['家財'] = 'kâ-chhòi',
['家鄉'] = 'kâ-hiông',
['家長'] = 'kâ-chóng',
['家門'] = 'kâ-mùn',
['容'] = 'yùng',
['容准'] = 'yùng-chún',
['容忍'] = 'yùng-ngiûn',
['容易'] = 'yùng-yi',
['容納'] = 'yùng-na̍p',
['容貌'] = 'yùng-mau',
['宿舍'] = 'suk-sa',
['寄'] = 'ki',
['寄信'] = 'ki-sin',
['寄居'] = 'ki-kî',
['寄留'] = 'ki-liù',
['密丁'] = 'me̍t-tên',
['密來人'] = 'me̍t-lòi-ngìn',
['密加'] = 'me̍t-kâ',
['密基羅'] = 'me̍t-kî-lò',
['密大·伊勒'] = 'me̍t-thai-yî-le̍t',
['密奪'] = 'me̍t-thot',
['密奪城'] = 'me̍t-thot-sàng',
['密室'] = 'me̍t-sṳt',
['密密'] = 'me̍t-me̍t',
['密抹'] = 'me̍t-mat',
['密米他'] = 'me̍t-mí-thâ',
['密迦'] = 'me̍t-kâ',
['密雲'] = 'me̍t-yùn',
['富'] = 'fu',
['富富'] = 'fu-fu',
['富強'] = 'fu-khiòng',
['富有'] = 'fu-yû',
['富裕'] = 'fu-yi',
['富貴'] = 'fu-kui',
['富足'] = 'fu-chiuk',
['富鄉'] = 'fu-hiông',
['富麗'] = 'fu-li',
['寒'] = 'hòn',
['寒冬'] = 'hòn-tûng',
['寒冷'] = 'hòn-lâng',
['寒夜'] = 'hòn-ya',
['寒天'] = 'hòn-thiên',
['寒毛菰'] = 'hòn-mô-kû',
['寒流'] = 'hòn-liù',
['寒涼'] = 'hòn-liòng',
['寒熱'] = 'hòn-ngie̍t',
['寒霜'] = 'hòn-sông',
['寒風'] = 'hòn-fûng',
['察驗'] = 'chhat-ngiam',
['寡婦'] = 'kóa-fu',
['實價'] = 'sṳ̍t-ka',
['實力'] = 'sṳ̍t-li̍t',
['實在'] = 'sṳ̍t-chhai',
['實實'] = 'sṳ̍t-sṳ̍t',
['實弗米人'] = 'sṳ̍t-fut-mí-ngìn',
['實情'] = 'sṳ̍t-chhìn',
['實意'] = 'sṳ̍t-yi',
['實欣'] = 'sṳ̍t-hiûn',
['實現'] = 'sṳ̍t-hien',
['實疊'] = 'sṳ̍t-thia̍p',
['實行'] = 'sṳ̍t-hàng',
['實話'] = 'sṳ̍t-fa',
['實質'] = 'sṳ̍t-chṳt',
['實際'] = 'sṳ̍t-chi',
['寧可'] = 'nèn-khó',
['寧拉'] = 'nèn-lâ',
['寧林'] = 'nèn-lìm',
['寧法'] = 'nèn-fap',
['寧示'] = 'nèn-sṳ',
['寧錄'] = 'nèn-liu̍k',
['寧願'] = 'nèn-ngien',
['審判'] = 'sṳ́m-phan',
['審判台'] = 'sṳ́m-phan-thòi',
['審判官'] = 'sṳ́m-phan-kôn',
['審判廳'] = 'sṳ́m-phan-thâng',
['審判谷'] = 'sṳ́m-phan-kuk',
['審問'] = 'sṳ́m-mun',
['審察'] = 'sṳ́m-chhat',
['審查'] = 'sṳ́m-chhà',
['審理'] = 'sṳ́n-lî',
['寫'] = 'siá',
['寫下'] = 'siá-hâ',
['寫作'] = 'siá-chok',
['寫信'] = 'siá-sin',
['寫做'] = 'siá-cho',
['寫到'] = 'siá-to',
['寫好'] = 'siá-hó',
['寫字'] = 'siá-sṳ',
['寫完'] = 'siá-vàn',
['寫書'] = 'siá-sû',
['寫有'] = 'siá-yû',
['寫法'] = 'siá-fap',
['寫給'] = 'siá-pûn',
['寫著'] = 'siá-tén',
['寫講'] = 'siá-kóng',
['寬'] = 'khôn',
['寬免'] = 'khôn-miên',
['寬容'] = 'khôn-yùng',
['寬待'] = 'khôn-thai',
['寬赦'] = 'khôn-sa',
['寬闊'] = 'khôn-fat',
['寮仔'] = 'liàu-è',
['寵壞'] = 'chiúng-fái',
['寶位'] = 'pó-vi',
['寶劍'] = 'pó-kiam',
['寶座'] = 'pó-chho',
['寶座廳'] = 'pó-chho-thâng',
['寶庫'] = 'pó-khu',
['寶架'] = 'pó-ka',
['寶物'] = 'pó-vu̍t',
['寶玉'] = 'pó-ngiu̍k',
['寶盒'] = 'pó-ha̍p',
['寶石'] = 'pó-sa̍k',
['寶藏'] = 'pó-chhòng',
['寶血'] = 'pó-hiet',
['寶訓'] = 'pó-hiun',
['寶貝'] = 'pó-pi',
['寶貴'] = 'pó-kui',
['寸草'] = 'chhun-chhó',
['封'] = 'fûng',
['封印'] = 'fûng-yin',
['封口'] = 'fûng-héu',
['封好'] = 'fûng-hó',
['封掉'] = 'fûng-thet',
['封殺'] = 'fûng-sat',
['封立'] = 'fûng-li̍p',
['封肉'] = 'fûng-ngiuk',
['封著'] = 'fûng-tén',
['封鎖'] = 'fûng-só',
['射'] = 'sa',
['射人'] = 'sa-ngìn',
['射來'] = 'sa-lòi',
['射傷'] = 'sa-sông',
['射入'] = 'sa-ngi̍p',
['射出'] = 'sa-chhut',
['射到'] = 'sa-to/sa-tó',
['射去'] = 'sa-hi',
['射死'] = 'sa-sí',
['射穿'] = 'sa-chhôn',
['射箭'] = 'sa-chien',
['射箭手'] = 'sa-chien-sú',
['射著'] = 'sa-tén',
['射魚'] = 'sa-ǹg',
['將'] = 'chiông',
['將來'] = 'chiông-lòi',
['將到'] = 'chiông-to',
['將官'] = 'chiong-kôn',
['將就'] = 'chiông-chhiu',
['將心'] = 'chiông-sîm',
['將愛'] = 'chiông-oi',
['將會'] = 'chiông-voi',
['將為'] = 'chiông-vi',
['將軍'] = 'chiông-kiûn',
['將近'] = 'chiông-khiun',
['專'] = 'chôn',
['專一'] = 'chôn-yit',
['專人'] = 'chôn-ngìn',
['專做'] = 'chôn-cho',
['專制'] = 'chôn-chṳ',
['專家'] = 'chôn-kâ',
['專心'] = 'chôn-sîm',
['專情'] = 'chôn-chhìn',
['專情者'] = 'chôn-chhìn-chá',
['專想'] = 'chôn-sióng',
['專權'] = 'chôn-khièn',
['專看'] = 'chôn-khon',
['專管'] = 'chôn-kón',
['專講'] = 'chôn-kóng',
['專門'] = 'chôn-mùn',
['尊'] = 'chûn',
['尊名'] = 'chûn-miàng',
['尊嚴'] = 'chûn-ngiàm',
['尊崇'] = 'chûn-chhùng',
['尊敬'] = 'chûn-kin',
['尊榮'] = 'chûn-yùng',
['尊貴'] = 'chûn-kui',
['尊重'] = 'chûn-chhung',
['尋'] = 'chhìm',
['尋來'] = 'chhìm-lòi',
['尋兜'] = 'chhìm-têu',
['尋出'] = 'chhìm-chhut',
['尋到'] = 'chhìm-tó',
['尋去'] = 'chhìm-hi',
['尋回'] = 'chhìm-fì',
['尋找'] = 'chhìm-cháu',
['尋死'] = 'chhìm-sí',
['尋毋著'] = 'Chhìm-m̀-tó',
['尋求'] = 'chhìm-khiù',
['尋無'] = 'chhìm-mò',
['尋看'] = 'chhìm-khon',
['尋箭'] = 'chhìm-chien',
['尋羊'] = 'chhìm-yòng',
['尋著'] = 'chhìm-chho̍k',
['尋路'] = 'chhìm-lu',
['尋轉'] = 'chhìm-chón',
['尋透'] = 'chhìm-theu',
['尋遍'] = 'chhìm-phiên',
['尋錢'] = 'chhìm-chhièn',
['尋食'] = 'chhìm-sṳ̍t',
['對'] = 'tui',
['對nai'] = 'tui-nai',
['對不起'] = 'tui-put-hí',
['對人'] = 'tui-ngìn',
['對付'] = 'tui-fu',
['對切'] = 'tui-chhiet',
['對北'] = 'tui-pet',
['對南'] = 'tui-nàm',
['對唱'] = 'tui-chhong',
['對問'] = 'tui-mun',
['對喙'] = 'tui-choi',
['對天'] = 'tui-thiên',
['對對'] = 'tui-tui',
['對岸'] = 'tui-ngan',
['對待'] = 'tui-thai',
['對心'] = 'tui-sîm',
['對手'] = 'tui-sú',
['對打'] = 'tui-tá',
['對抗'] = 'tui-khong',
['對排'] = 'tui-phài',
['對換'] = 'tui-von',
['對敵'] = 'tui-thi̍t',
['對方'] = 'tui-fông',
['對早'] = 'tui-chó',
['對東'] = 'tui-tûng',
['對歲'] = 'tui-se',
['對死'] = 'tui-sí',
['對毋起'] = 'tui-m̀-hí',
['對準'] = 'tui-chún',
['對照'] = 'tui-cheu',
['對立'] = 'tui-li̍p',
['對老'] = 'tui-ló',
['對著'] = 'tui-tén',
['對西'] = 'tui-sî',
['對話'] = 'tui-fa',
['對象'] = 'tui-siong',
['對質'] = 'tui-chṳt',
['對陣'] = 'tui-chhṳn',
['對面'] = 'tui-mien',
['對頂'] = 'tui-táng',
['對頭'] = 'tui-thèu',
['導'] = 'thô',
['導到'] = 'thô-to',
['導師'] = 'tho-sṳ̂',
['導論'] = 'tho-lun',
['導路'] = 'thô-lu',
['小亞細亞'] = 'séu-â-se-â',
['小亞細亞省'] = 'séu-â-se-â-sén',
['小兒'] = 'séu-yì',
['小可'] = 'séu-khó',
['小城'] = 'séu-sàng',
['小天使'] = 'séu-thiên-sṳ́',
['小姐'] = 'séu-chí',
['小孩'] = 'séu-hài',
['小巷'] = 'séu-hong',
['小心'] = 'séu-sîm',
['小朋友'] = 'séu-phèn-yû',
['小麥'] = 'séu-ma̍k',
['少'] = 'séu',
['少付'] = 'séu-fu',
['少壯'] = 'seu-chong',
['少女'] = 'seu-ńg',
['少少'] = 'séu-séu',
['少年'] = 'seu-ngièn',
['少掉'] = 'séu-thet',
['少數'] = 'séu-su',
['少男'] = 'seu-nàm',
['少糧'] = 'séu-liòng',
['少納'] = 'séu-na̍p',
['少羅'] = 'seu-lò',
['少過'] = 'séu-ko',
['少量'] = 'séu-liong',
['尖'] = 'chiâm',
['尖來'] = 'chiâm-lòi',
['尖做'] = 'chiâm-cho',
['尖利'] = 'chiâm-li',
['尖到'] = 'chiâm-to',
['尖去'] = 'chiâm-hi',
['尖尖'] = 'chiâm-chiâm',
['尖淰'] = 'chiâm-nêm',
['尖滿'] = 'chiâm-mân',
['尖牙'] = 'chiâm-ngà',
['尖著'] = 'chiâm-tén',
['尚且'] = 'song-chhiá',
['就'] = 'chhiu',
['就位'] = 'chhiu-vi',
['就低'] = 'chhiu-tâi',
['就來'] = 'chhiu-lòi',
['就係'] = 'chhiu-he',
['就像'] = 'chhiu-chhiong',
['就到'] = 'chhiu-to',
['就去'] = 'chhiu-hi',
['就好'] = 'chhiu-hó',
['就愛'] = 'chhiu-oi',
['就會'] = 'chhiu-voi',
['就有'] = 'chhiu-yû',
['就無'] = 'chhiu-mò',
['就知'] = 'chhiu-tî',
['就算'] = 'chhiu-son',
['就職'] = 'chhiu-chṳt',
['就能'] = 'chhiu-nèn',
['就近'] = 'chhiu-khiun',
['就連'] = 'chhiu-lièn',
['就食'] = 'chhiu-sṳ̍t',
['就高'] = 'chhiu-kô',
['尺'] = 'chhak',
['尺寸'] = 'chhak-chhun',
['尼亞'] = 'nì-â',
['尼亞坡里'] = 'nì-â-phô-lî',
['尼他應'] = 'nì-thâ-yin',
['尼八'] = 'nì-pat',
['尼八拉'] = 'nì-pat-lâ',
['尼利'] = 'nì-li',
['尼利亞'] = 'nì-li-â',
['尼利西'] = 'nì-li-sî',
['尼利雅'] = 'nì-li-ngâ',
['尼哥'] = 'nì-kô',
['尼哥坡里'] = 'nì-kô-phô-lî',
['尼哥大'] = 'nì-kô-thai',
['尼哥德慕'] = 'nì-kô-tet-mu',
['尼哥拉'] = 'nì-kô-lâ',
['尼哥拉黨'] = 'nì-kô-lâ-tóng',
['尼哥王'] = 'nì-kô-vòng',
['尼大比雅'] = 'nì-thai-pí-ngâ',
['尼宏'] = 'nì-fèn',
['尼尼微'] = 'nì-nì-mì',
['尼尼微人'] = 'nì-nì-mì-ngìn',
['尼尼微城'] = 'nì-nì-mì-sàng',
['尼尼微王'] = 'nì-nì-mì-vòng',
['尼布撒拉旦'] = 'nì-pu-sat-lâ-tan',
['尼布沙斯班'] = 'nì-pu-sâ-sṳ̂-pân',
['尼布甲尼撒'] = 'nì-pu-kap-nì-sat',
['尼布甲尼撒王'] = 'nì-pu-kap-nì-sat-vòng',
['尼希米'] = 'nì-hî-mí',
['尼希米記'] = 'nì-hî-mí-ki',
['尼希蘭人'] = 'nì-hî-làn-ngìn',
['尼弗多亞'] = 'nì-fut-tô-â',
['尼弗多亞泉'] = 'nì-fut-tô-â-chhièn',
['尼忽士但'] = 'nì-fut-sṳ-than',
['尼悉'] = 'nì-sit',
['尼押'] = 'nì-ap',
['尼拜'] = 'nì-pai',
['尼拜約'] = 'nì-pai-yok',
['尼探雅'] = 'nì-tham-ngâ',
['尼散月'] = 'nì-san-ngie̍t',
['尼斐'] = 'nì-fî',
['尼斯洛'] = 'nì-sṳ̂-lo̍k',
['尼普心'] = 'nì-phû-sîm',
['尼業'] = 'nì-ngia̍p',
['尼母利'] = 'nì-mû-li',
['尼波'] = 'nì-pô',
['尼波人'] = 'nì-pô-ngìn',
['尼波山'] = 'nì-pô-sân',
['尼珥'] = 'nì-ngí',
['尼甲·沙利薛'] = 'nì-kap-sâ-li-siet',
['尼細亞'] = 'nì-se-â',
['尼羅'] = 'nì-lò',
['尼羅河'] = 'nì-lò-hò',
['尼西'] = 'nì-sî',
['尼護施她'] = 'nì-fu-sṳ̂-thâ',
['尼迦挪'] = 'nì-kâ-nò',
['尼陀法'] = 'nì-thò-fap',
['尼陀法人'] = 'nì-thò-fap-ngìn',
['尼陀法城'] = 'nì-thò-fap-sàng',
['尼革'] = 'nì-kiet',
['尼革地'] = 'nì-kiet-thi',
['尾'] = 'mî',
['尾節'] = 'mî-chiet',
['尾間'] = 'mî-kiên',
['尿'] = 'ngiau',
['局'] = 'khiu̍k',
['居住'] = 'kî-chhu',
['居所'] = 'kî-só',
['居民'] = 'kî-mìn',
['居里扭'] = 'kî-lî-ngiú',
['屈低'] = 'khut-tâi',
['屈居'] = 'khut-kî',
['屈服'] = 'khiut-fu̍k',
['屈膝'] = 'khut-chhit',
['屋'] = 'vuk',
['屋下'] = 'vuk-hâ',
['屋仔'] = 'vuk-è',
['屋內'] = 'vuk-nui',
['屋地'] = 'vuk-thi',
['屋外'] = 'vuk-ngoi',
['屋家'] = 'vuk-kâ',
['屋尾'] = 'vuk-mî',
['屋棟'] = 'vuk-tung',
['屋簷'] = 'vuk-yàm',
['屋簷烏仔'] = 'vuk-yàm-tiâu-é',
['屋簷鳥'] = 'vuk-yàm-tiâu',
['屋肚'] = 'vuk-tú',
['屋舍'] = 'vuk-sa',
['屋蓋'] = 'vuk-koi',
['屋角'] = 'vuk-kok',
['屋角石'] = 'vuk-kok-sa̍k',
['屋門'] = 'vuk-mùn',
['屋頂'] = 'vuk-táng',
['屍蟲'] = 'sṳ̂-chhùng',
['屍首'] = 'sṳ̂-sú',
['屍驚'] = 'sṳ́-kiâng',
['屍骨'] = 'sṳ̂-kut',
['屍體'] = 'sṳ̂-thí',
['屎'] = 'sṳ́',
['屎堆'] = 'sṳ́-tôi',
['屎盎'] = 'sṳ́-âng',
['屎窟'] = 'sṳ́-vut',
['屎缸蟲'] = 'sṳ́-kông-chhùng',
['屑仔'] = 'set-è',
['展'] = 'chán/tién',
['展翼'] = 'chán-yi̍t',
['展開'] = 'chán-khôi',
['展風神'] = 'tién-fûng-sṳ̀n',
['屙'] = 'ô',
['屙屎'] = 'ô-sṳ́',
['屙痢肚'] = 'ô-li-tú',
['屙糟'] = 'ô-chô',
['屙糟災'] = 'ô-chô-châi',
['屠宰場'] = 'thù-chái-chhòng',
['屠殺'] = 'thù-sat',
['層'] = 'chhèn',
['屬'] = 'su̍k',
['屬下'] = 'su̍k-hâ',
['屬世'] = 'su̍k-sṳ',
['屬主'] = 'su̍k-chú',
['屬天'] = 'su̍k-thiên',
['屬於'] = 'su̍k-yî',
['屬靈'] = 'su̍k-lìn',
['山'] = 'sân',
['山上'] = 'sân-song',
['山下'] = 'sân-hâ',
['山中'] = 'sân-chûng',
['山凹'] = 'sân-âu',
['山區'] = 'sân-khî',
['山地'] = 'sân-thi',
['山坎'] = 'sân-kham',
['山坑'] = 'sân-hâng',
['山城'] = 'sân-sàng',
['山壁'] = 'sân-piak',
['山壢'] = 'sân-lak',
['山孔'] = 'sân-khûng',
['山寨'] = 'sân-chai',
['山岡'] = 'sân-kông',
['山峰'] = 'sân-fûng',
['山崎'] = 'sân-kia',
['山崩'] = 'sân-pên',
['山嶺'] = 'sân-liâng',
['山巖'] = 'sân-ngàm',
['山川'] = 'sân-chhôn',
['山排'] = 'sân-phài',
['山林'] = 'sân-lìm/sân-nà',
['山水'] = 'sân-súi',
['山洞'] = 'sân-thung',
['山牛'] = 'sân-ngiù',
['山狗大'] = 'sân-kiéu-thai',
['山珍'] = 'sân-chṳ̂n',
['山神'] = 'sân-sṳ̀n',
['山窿'] = 'sân-lùng',
['山羊'] = 'sân-yòng',
['山羊mà'] = 'sân-yòng-mà',
['山羊毛'] = 'sân-yòng-mô',
['山羊牯'] = 'sân-yòng-kú',
['山羊鬼'] = 'sân-yòng-kúi',
['山肚'] = 'sân-tú',
['山脈'] = 'sân-ma̍k',
['山腳'] = 'sân-kiok',
['山谷'] = 'sân-kuk',
['山豬'] = 'sân-chû',
['山路'] = 'sân-lu',
['山邊'] = 'sân-piên',
['山野'] = 'sân-yâ',
['山間'] = 'sân-kiên',
['山頂'] = 'sân-táng',
['山頭'] = 'sân-thèu',
['山鳥'] = 'sân-tiâu',
['山鹿'] = 'sân-lu̍k',
['岡頂'] = 'kông-táng',
['岸'] = 'ngan',
['岸上'] = 'ngan-song',
['岸邊'] = 'ngan-piên',
['峰'] = 'fûng',
['島'] = 'tó',
['島上'] = 'tó-song',
['崁'] = 'khám',
['崁面'] = 'kham-mien',
['崇拜'] = 'chhùng-pai',
['崎嶇'] = 'khì-khî',
['崎頂'] = 'kia-táng',
['崗位'] = 'kông-vi',
['崠頂'] = 'túng-táng',
['崩山'] = 'pên-sân',
['崩崗'] = 'pên-kông',
['崩掉'] = 'pên-thet',
['崩裂'] = 'pên-lie̍t',
['嶝嶝'] = 'tèn-tèn',
}