三
|
|
|
සර්ව භාෂාමය
[සංස්කරණය]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
හන් අනුලක්ෂණය
[සංස්කරණය]三 (Kangxi radical 1, 一+2, 3 strokes, cangjie input 一一一 (MMM), four-corner 10101, composition ⿱一二 or ⿱𠄟一)
- Shuowen Jiezi radical №4
ව්යුත්පන්න අනුලක්ෂණ
[සංස්කරණය]Descendants
[සංස්කරණය]- ミ (Katakana character derived from man'yōgana)
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- Kangxi ශබ්දකෝෂය: පිටුව 76, අනුලක්ෂණය 5
- Dai Kanwa Jiten: අනුලක්ෂණය 12
- Dae Jaweon: පිටුව 138, අනුලක්ෂණය 1
- Hanyu Da Zidian (පළමුවන සංස්කරණය): වෙලුම 1, පිටුව 4, අනුලක්ෂණය 3
- Unihan data for U+4E09
වැඩිදුර කියවීම සඳහා
[සංස්කරණය]චීන
[සංස්කරණය]simp. and trad. |
三 | |
---|---|---|
alternative forms | 叄/叁/參/参 financial 𠫰/𠬅/𠬄 less used 弎 𢦘 |
Glyph origin
[සංස්කරණය]Historical forms of the character 三 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogram (指事) - three parallel strokes. Compare with 一, one stroke meaning “one”, 二, two strokes meaning “two”, and 亖, four strokes meaning “four”. Triplication of 一 (“one”).
නිරුක්තිය
[සංස්කරණය]From Proto-Sino-Tibetan *g-sum.
උච්චාරණය 1
[සංස්කරණය]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): san1
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): сан (san, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): san1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): san1
- Northern Min (KCR): sáng
- Eastern Min (BUC): săng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1se
- Xiang (Changsha, Wiktionary): san1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: san
- Wade–Giles: san1
- Yale: sān
- Gwoyeu Romatzyh: san
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢㄦ
- Tongyong Pinyin: sanr
- Wade–Giles: san1-ʼrh
- Yale: sānr
- Gwoyeu Romatzyh: sal
- Palladius: саньр (sanʹr)
- Sinological IPA (key): /sɑɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: san1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: san
- Sinological IPA (key): /san⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: сан (san, I)
- Sinological IPA (key): /sæ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saam1
- Yale: sāam
- Cantonese Pinyin: saam1
- Guangdong Romanization: sam1
- Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lham1
- Sinological IPA (key): /ɬam³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (key): /san⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sâm
- Hakka Romanization System: samˊ
- Hagfa Pinyim: sam1
- Sinological IPA: /sam²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (old-style): /sæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sáng
- Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: săng
- Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- saⁿ - vernacular;
- sam - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: san1 / sam1
- Pe̍h-ōe-jī-like: saⁿ / sam
- Sinological IPA (key): /sã³³/, /sam³³/
- san1 - vernacular;
- sam1 - literary.
- Middle Chinese: /sɑm/
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.rum/
- (Zhengzhang): /*suːm/
Definitions
[සංස්කරණය]三
- three
- (Mainland China, slang, neologism) the other woman; the other man
- (Mainland China, slang, neologism) මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී,
{{rfdef}}
කේතය ඉවත් කරන්න. - පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
අමතර අවධානයට
[සංස්කරණය]Chinese numbers | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapore) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Playing cards in මැන්ඩරීන් · 撲克牌/扑克牌 (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
尖兒/尖儿 | 二 | 三 (sān) | 四 | 五 | 六 (liù) | 七 |
八 | 九 | 十 | 鉤兒/钩儿 | 圈兒/圈儿, 皮蛋 (regional) | K | 小王 (black), 大王 (red), 小鬼 (black), 大鬼 (red) |
Compounds
[සංස්කරණය]- 一三
- 一二三自由日
- 三一律
- 三七
- 三七仔
- 三七兒/三七儿
- 三上
- 三三兩兩/三三两两
- 下三濫/下三滥
- 下三爛/下三烂
- 下三等
- 下三面
- 三不五時/三不五时
- 三不去
- 三不易
- 三不朽
- 三不歸/三不归
- 三不留
- 三不知
- 三不管
- 三世
- 三世佛
- 三乘
- 三乘比
- 三九天
- 三事
- 三二
- 三五
- 三人行
- 三代
- 三伏
- 三伏天
- 三伏潭
- 三位一體/三位一体
- 三俎
- 三倉/三仓
- 三停
- 三停刀
- 三傳/三传
- 三僑/三侨
- 三儀/三仪
- 三元
- 三光
- 三兩/三两
- 三兩步/三两步
- 三八
- 三八制
- 三八節/三八节
- 三公
- 三六
- 三六九等
- 三典
- 三冠王
- 三冬
- 三刀夢/三刀梦
- 三分
- 三到
- 三副
- 三劍客/三剑客
- 三北
- 三危山
- 三卿
- 三原色
- 三厭/三厌
- 三叉口
- 三叉路
- 三友
- 三反
- 三司
- 三史
- 三司使
- 三合
- 三合土
- 三合垸
- 三合房
- 三合會/三合会
- 三合院
- 三命
- 三和弦
- 三品
- 三善道
- 三國/三国
- 三國志/三国志
- 三圍/三围
- 三土門/三土门
- 三地門/三地门
- 三垣
- 三堆河
- 三場/三场
- 三塗/三涂
- 三境
- 三墩
- 三墳/三坟
- 三夏
- 三多
- 三大件
- 三大洋
- 三大球
- 三大節/三大节
- 三天兩頭/三天两头
- 三夾板/三夹板
- 三婆
- 三字獄/三字狱
- 三字經/三字经
- 三季
- 三孤
- 三學/三学
- 三官
- 三官廟/三官庙
- 三官殿
- 三家
- 三害
- 三宮/三宫
- 三家垸
- 三家村
- 三家詩/三家诗
- 三密
- 三寶/三宝
- 三寸丁
- 三寸舌
- 三寸貨/三寸货
- 三小
- 三小子
- 三尖瓣
- 三尸
- 三尸神
- 三尺
- 三尺劍/三尺剑
- 三尺喙
- 三尺法
- 三山
- 三岔
- 三岔路
- 三峽/三峡
- 三川
- 三巨頭/三巨头
- 三巴
- 三希堂
- 三幡
- 三年艾
- 三店
- 三弦
- 三弦書/三弦书
- 三彭
- 三徑/三径
- 三從/三从
- 三德
- 三恪
- 三惡道/三恶道
- 三態/三态
- 三戒
- 三才
- 三折肱
- 三拼音
- 三振
- 三推
- 三揖
- 三摩地
- 三擊掌/三击掌
- 三教
- 三族
- 三明
- 三明治
- 三星
- 三春
- 三昧
- 三春暉/三春晖
- 三春柳
- 三晉/三晋
- 三時/三时
- 三時教/三时教
- 三晡
- 三智
- 三曲
- 三更
- 三月黃/三月黄
- 三朝
- 三朝書/三朝书
- 三木
- 三板
- 三杯雞/三杯鸡
- 三桓
- 三業/三业
- 三極/三极
- 三楚
- 三槐
- 三槐堂
- 三樂/三乐
- 三機/三机
- 三次方
- 三歎/三叹
- 三正
- 三歸/三归
- 三歸依/三归依
- 三段論/三段论
- 三毒
- 三民
- 三江
- 三沙
- 三泉
- 三河
- 三法印
- 三河口
- 三法司
- 三洲
- 三流
- 三海
- 三消
- 三清
- 三淨肉/三净肉
- 三清觀/三清观
- 三溪
- 三溝/三沟
- 三準/三准
- 三溫暖/三温暖
- 三潭
- 三灣/三湾
- 三焦
- 三無性/三无性
- 三牲
- 三獻/三献
- 三玄
- 三王
- 三珠樹/三珠树
- 三瓣嘴
- 三生
- 三生石
- 三甲
- 三界
- 三界公
- 三略
- 三疊紀/三叠纪
- 三病
- 三白草
- 三百篇
- 三皈
- 三皇
- 三益
- 三監/三监
- 三盤/三盘
- 三相
- 三省
- 三眠
- 三眼井
- 三神
- 三神山
- 三福田
- 三禮/三礼
- 三秀
- 三秋
- 三秦
- 三稜鏡/三棱镜
- 三稜體/三棱体
- 三穗
- 三窟
- 三端
- 三竿
- 三笑
- 三等
- 三節/三节
- 三節棍/三节棍
- 三簷傘/三檐伞
- 三精
- 三級片/三级片
- 三級跳/三级跳
- 三絕/三绝
- 三統/三统
- 三統曆/三统历
- 三綱/三纲
- 三線蝶/三线蝶
- 三缺一
- 三義廟/三义庙
- 三老
- 三考
- 三聖/三圣
- 三聲/三声
- 三聯單/三联单
- 三胡
- 三腳架/三脚架
- 三腳櫈/三脚櫈
- 三腳貓/三脚猫
- 三自
- 三自性
- 三臺/三台
- 三舍
- 三色版
- 三色菫
- 三芝
- 三花臉/三花脸
- 三茅
- 三英
- 三苗
- 三荊/三荆
- 三落
- 三葉松/三叶松
- 三葉蟲/三叶虫
- 三藏
- 三藩
- 三藩市
- 三蘇/三苏
- 三行
- 三衙
- 三衙家
- 三表
- 三西
- 三親/三亲
- 三親等/三亲等
- 三觀/三观
- 三角
- 三角學/三角学
- 三角尺
- 三角巾
- 三角形
- 三角板
- 三角柱
- 三角楓/三角枫
- 三角江
- 三角法
- 三角洲
- 三角眼
- 三角肌
- 三角表
- 三角褲/三角裤
- 三角錐/三角锥
- 三角鐵/三角铁
- 三角點/三角点
- 三觭龍/三觭龙
- 三語掾/三语掾
- 三論宗/三论宗
- 三諦/三谛
- 三讀/三读
- 三讀會/三读会
- 三變/三变
- 三讓/三让
- 三資/三资
- 三赦
- 三足烏/三足乌
- 三身
- 三軍/三军
- 三輔/三辅
- 三輪車/三轮车
- 三轉身/三转身
- 三辟
- 三辰
- 三農/三农
- 三巡
- 三通
- 三連音/三连音
- 三達德/三达德
- 三道頭/三道头
- 三遷/三迁
- 三部曲
- 三都賦/三都赋
- 三酉
- 三酒
- 三里
- 三里崗
- 三重
- 三重埔
- 三重門/三重门
- 三釜
- 三銖錢/三铢钱
- 三錄儀/三录仪
- 三鑑/三鉴
- 三門/三门
- 三門峽/三门峡
- 三關/三关
- 三防
- 三陰/三阴
- 三陽/三阳
- 三階/三阶
- 三階教/三阶教
- 三際/三际
- 三障
- 三隻手/三只手
- 三電/三电
- 三靈/三灵
- 三青子
- 三面紅旗/三面红旗
- 三面網/三面网
- 三面角
- 三鞠躬
- 三韓/三韩
- 三餘/三余
- 三餐
- 三館/三馆
- 三驅/三驱
- 三鬥坪/三斗坪
- 三鮮/三鲜
- 三點水/三点水
- 三點裝/三点装
- 三黨/三党
- 三鼎甲
- 三鼓
- 丑三
- 不三思
- 二三子
- 五四三
- 做三日
- 內三關/内三关
- 兩三下/两三下
- 兩三天/两三天
- 兩破三/两破三
- 再三
- 十三
- 十三經/十三经
- 十三行
- 十三轍/十三辙
- 十三陵
- 十三點/十三点
- 唐三彩
- 唐三絕/唐三绝
- 唐三藏
- 外三關/外三关
- 大三元
- 大三弦
- 大三通
- 大腳三/大脚三
- 夷三族
- 宋三彩
- 小三通
- 年三十
- 張三丰
- 張三影/张三影
- 復三/复三
- 快活三
- 急三槍/急三枪
- 打十三
- 接三
- 攑頭三尺有神明/𫽥头三尺有神明 (gia̍h thâu saⁿ chhioh ū sîn-bîng) (මින් නන්)
- 春秋三傳/春秋三传
- 朝三暮四
- 李三娘
- 東三省/东三省
- 沙三
- 沒三思/没三思
- 沒店三/没店三
- 沒掂三/没掂三
- 洗三
- 焦三仙
- 癟三/瘪三
- 直落三
- 第三地
- 第三者
- 老三色
- 胡三
- 說三分/说三分
- 遼三彩/辽三彩
- 重三
- 野三關/野三关
- 金三角
- 鐵三角/铁三角
- 長三/长三
- 阿三
- 阿三哥
- 雞屎落塗,也有三寸煙/鸡屎落涂,也有三寸烟 (ke sái lo̍h thô͘, iā ū saⁿ chhùn ian) (මින් නන්)
Descendants
[සංස්කරණය]Others:
උච්චාරණය 2
[සංස්කරණය]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: san
- Wade–Giles: san1
- Yale: sān
- Gwoyeu Romatzyh: san
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢˋ
- Tongyong Pinyin: sàn
- Wade–Giles: san4
- Yale: sàn
- Gwoyeu Romatzyh: sann
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saam3 / saam1
- Yale: saam / sāam
- Cantonese Pinyin: saam3 / saam1
- Guangdong Romanization: sam3 / sam1
- Sinological IPA (key): /saːm³³/, /saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: /sɑmH/
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.r[u]m-s/
- (Zhengzhang): /*suːms/
Definitions
[සංස්කරණය]三 (obsolete)
- repeatedly; thrice
- 三思 ― sānsī ― to think carefully
Compounds
[සංස්කරණය]මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- “Entry #170”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Frequently-Used Taiwan Minnan ශබ්දකෝශය] (in චීන සහ Min Nan), අධ්යාපන අමාත්යාංශය, R.O.C., 2023.
ජපන්
[සංස්කරණය]කන්ජි
[සංස්කරණය]කියවීම්
[සංස්කරණය]- Go-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, historical)←さむ (samu, ancient)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, historical)←さむ (samu, ancient)
- Kun: み (mi, 三, Jōyō); みつ (mitsu, 三つ, Jōyō); みっつ (mittsu, 三つ, Jōyō)
- Nanori: か (ka); かず (kazu); さ (sa); さい (sai); さえ (sae); さぶ (sabu); さむ (samu); ざ (za); ざえ (zae); ざぶ (zabu); そ (so); そう (sō); ぞ (zo); ぞう (zō); ただ (tada); みつ (mitsu); みん (min); も (mo); や (ya)
Compounds
[සංස්කරණය]- 再三 (saisan, “again and again; repeatedly”)
- 三育 (san'iku)
- 三猿 (san'en, “see no evil, hear no evil, speak no evil”, literally “three monkeys”)
- 三回忌 (sankaiki)
- 三角 (sankaku, “triangle”)
- 三冠王 (sankan'ō)
- 三冠馬 (sankanba)
- 三韓 (sankan)
- 三界 (sangai)
- 三月 (sangatsu, “(month) March”)
- 三脚 (sankyaku)
- 三級 (sankyū)
- 三曲 (sankyoku)
- 三業 (sangyō)
- 三軍 (sangun)
- 三景 (sankei)
- 三桁 (sanketa)
- 三権 (sanken)
- 三原色 (sangenshoku)
- 三顧 (sanko)
- 三更 (sankō)
- 三校 (sankō)
- 三号雑誌 (sangō zasshi, “a short-lived magazine”, literally “3 issues”)
- 三国 (sangoku)
- 三才 (sansai)
- 三々九度 (sansankudo)
- 三々五々 (sansangogo)
- 三思 (sanshi, “deep reflection”)
- 三下 (sanshita)
- 三者 (sansha)
- 三種 (sanshu)
- 三唱 (sanshō)
- 三省 (sanshō)
- 三賞 (sanshō)
- 三色 (sanshoku)
- 三食 (sanshoku, “three meals (a day)”)
- 三振 (sanshin, “three strikes”)
- 三時 (sanji, “3 o'clock”)
- 三次 (sanji)
- 三尺 (sanjaku)
- 三重 (sanjū)
- 三女 (sanjo, “three daughters; third daughter”)
- 三乗 (sanjō, “to the third power; cubed”)
- 三畳紀 (Sanjō-ki, “the Triassic period”)
- 三寸 (sanzun, “something small”)
- 三選 (sansen, “third-term election”)
- 三世 (sansei, “third generation”)
- 三相 (sansō)
- 三蔵 (sanzō)
- 三尊 (sanzon)
- 三体 (santai)
- 三嘆 (santan)
- 三代 (sandai)
- 三大都市 (sandai toshi, “three major cities (usu. Tokyo, Osaka and Nagoya)”)
- 三等 (santō, “third-class”)
- 三頭筋 (santō kin, “triceps”)
- 三頭政治 (santō seiji, “triumvirate”)
- 三男 (sannan, “three sons; third son”)
- 三人 (sannin, “three people”)
- 三羽烏 (sanbagarasu)
- 三番 (sanban)
- 三拝 (sanpai)
- 三筆 (sanpitsu)
- 三部 (sanbu, “three parts”)
- 三府 (sanpu)
- 三方 (sanbō, “three sides”)
- 三菩提 (sanbodai, “saṃbodhi”)
- 三宝 (sanpō)
- 三昧 (sanmai, “samadhi”)
- 三枚 (sanmai)
- 三位 (sanmi)
- 三民主義 (Sanmin Shugi)
- 三無主義 (sanmu shugi)
- 三面 (sanmen)
- 三門 (sanmon)
- 三役 (san'yaku)
- 三流 (sanryū, “third-rate; third-class”)
- 三稜鏡 (sanryōkyō)
- 三輪 (sanrin, “three wheels; three-wheeled”)
- 三塁 (sanrui, “third base”)
- 三連 (sanren)
- 三和音 (sanwaon)
- 三割自治 (sanwari jichi)
- 三味線 (shamisen)
- 三日月 (mikazuki, “new moon; crescent moon”)
- 三上 (Mikami)
- 三行半 (mikudarihan)
- 三日 (mikka, “the third day of the month; three days”)
- 三葉虫 (san'yōchū, “trilobite”)
- 三鞭酒 (shanpan, “champagne”)
වෙනත් ආකාර
[සංස්කරණය]- (Financial/formal form): 参
නිරුක්තිය 1
[සංස්කරණය]< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : 三 | ||
මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
三 |
さん Grade: 1 |
on'yomi |
*/sam/ → /samu/ → /saɴ/
From Middle Chinese 三 (MC sɑm, sɑmH). Compare modern මැන්ඩරීන් 三 (sān).
In Old Japanese, this kanji was used phonetically to transcribe さむ (samu).
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]සංඛ්යාංකය
[සංස්කරණය]三 (san)
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]නිරුක්තිය 2
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
三 |
さん Grade: 1 |
on'yomi |
Borrowing from චීන 三 (sān), with the pitch accent different from etymology 1. (Can this(+) etymology be sourced?)
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]සංඛ්යාංකය
[සංස්කරණය]三 (san)
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]නිරුක්තිය 3
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
三 |
み Grade: 1 |
kun'yomi |
⟨mi1⟩ → /mi/
From Old Japanese.
Likely an apophonic form of 六 (mu, “six”), compare 四 (yo, “four”) with 八 (ya, “eight”). (Can this(+) etymology be sourced?)
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]සංඛ්යාංකය
[සංස්කරණය]三 (mi)
ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]නිරුක්තිය 4
[සංස්කරණය]මෙම යෙදුම තුළ කන්ජි |
---|
三 |
みい Grade: 1 |
irregular |
/mi/ → /miː/
Shift from mi above.[1]
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]සංඛ්යාංකය
[සංස්කරණය]三 (mī)
Coordinate terms
[සංස්කරණය]ජපන් ඉලක්කම් | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Regular | 零 (rei) 零 (zero) |
一 (ichi) | 二 (ni) | 三 (san) | 四 (yon) 四 (shi) |
五 (go) | 六 (roku) | 七 (nana) 七 (shichi) |
八 (hachi) | 九 (kyū) 九 (ku) |
十 (jū) |
Formal | 壱 (ichi) | 弐 (ni) | 参 (san) | 拾 (jū) | |||||||
90 | 100 | 300 | 600 | 800 | 1,000 | 3,000 | 8,000 | 10,000 | 100,000,000 | ||
Regular | 九十 (kyūjū) | 百 (hyaku) 一百 (ippyaku) |
三百 (sanbyaku) | 六百 (roppyaku) | 八百 (happyaku) | 千 (sen) 一千 (issen) |
三千 (sanzen) | 八千 (hassen) | 一万 (ichiman) | 一億 (ichioku) | |
Formal | 一萬 (ichiman) | ||||||||||
1012 | 8×1012 | 1013 | 1016 | 6×1016 | 8×1016 | 1017 | 1018 | ||||
一兆 (itchō) | 八兆 (hatchō) | 十兆 (jutchō) | 一京 (ikkei) | 六京 (rokkei) | 八京 (hakkei) | 十京 (jukkei) | 百京 (hyakkei) |
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]කොරියානු
[සංස්කරණය]නිරුක්තිය
[සංස්කරණය]30 | ||
← 2 | 3 | 4 → |
---|---|---|
Native isol.: 셋 (set) Native attr.: 세 (se), (dated) 석 (seok), (archaic) 서 (seo) Sino-Korean: 삼 (sam) Hanja: 三 ක්රමසූචක: 셋째 (setjjae) |
From Middle Chinese 三 (MC sɑm).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 삼 (Yale: sàm) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 석〯 (Yale: sěk) | 삼 (Yale: sàm) |
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠m]
- Phonetic hangul: [삼]
හන්ජා
[සංස්කරණය]Compounds
[සංස්කරණය]මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
වියට්නාම
[සංස්කරණය]හන් අනුලක්ෂණය
[සංස්කරණය]三: Hán Việt readings: tam (
三: Nôm readings: tam[1][2][3][4][5][6], ba[1], tám[5]
Compounds
[සංස්කරණය]- 三不朽 (tam bất hủ)
- 三世 (tam thế)
- 三乘 (tam thừa)
- 三代 (tam đại)
- 三個月 (tam cá nguyệt)
- 三倍 (tam bội)
- 三傑 (tam kiệt)
- 三元 (tam nguyên)
- 三公 (tam công)
- 三合 (tam hợp)
- 三君 (tam quân)
- 三國 (Tam Quốc)
- 三多 (tam đa)
- 三字經 (tam tự kinh)
- 三島 (Tam Đảo)
- 三彭 (tam bành)
- 三從 (tam tòng)
- 三才 (tam tài)
- 三抄失本 (tam sao thất bản)
- 三教 (tam giáo)
- 三族 (tam tộc)
- 三板 (tam bản)
- 三權分立 (tam quyền phân lập)
- 三段論 (tam đoạn luận)
- 三法 (tam pháp)
- 三焦 (tam tiêu)
- 三牲 (tam sinh)
- 三甲 (tam giáp)
- 三界 (tam giới)
- 三皈 (tam quy)
- 三等 (tam đẳng)
- 三級 (tam cấp)
- 三絃 (tam huyền)
- 三綱 (tam cương)
- 三角 (tam giác)
- 三關 (tam quan)
- 三頭制 (tam đầu chế)
- 三魁 (tam khôi)
- 六韜三略 (lục thao tam lược)
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- CJK Unified Ideographs block
- හන් අක්ෂරක්රමය තුළ භාවිතා වන අනුලක්ෂණ
- Enclosed CJK Letters and Months block
- සර්ව භාෂාමය පාඨ
- සර්ව භාෂාමය සංකේත
- Han script characters
- Shuowen radicals
- චීන terms with non-redundant manual script codes
- චීන terms with redundant script codes
- Han ideograms
- Triplicated CJKV characters
- චීන යෙදුම්, Proto-Sino-Tibetan වෙතින් උරුම වූ
- චීන යෙදුම්, Proto-Sino-Tibetan වෙතින් ව්යුත්පන්න
- මැන්ඩරීන් යෙදුම්, ඕඩියෝ උච්චාරණ සහිත
- කැන්ටනීස් යෙදුම්, ඕඩියෝ උච්චාරණ සහිත
- Hokkien යෙදුම්, ඕඩියෝ උච්චාරණ සහිත
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Sichuanese numerals
- Dungan numerals
- Cantonese numerals
- Taishanese numerals
- Gan numerals
- Hakka numerals
- Jin numerals
- Northern Min numerals
- Eastern Min numerals
- Hokkien numerals
- Teochew numerals
- Wu numerals
- Xiang numerals
- Middle Chinese numerals
- Old Chinese numerals
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 三
- චීන පාඨ
- චීන Han characters
- Mainland China චීන
- චීන slang
- චීන neologisms
- Requests for definitions in චීන entries
- චීන පෙළපත් නාම
- චීන surnames from ප්රංශ
- Chinese cardinal numbers
- cmn:Card games
- වියට්නාම terms with redundant script codes
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hokkien adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- චීන terms with obsolete senses
- මැන්ඩරීන් යෙදුම්, භාවිත නිදර්ශන සහිත
- Beginning Mandarin
- zh:Three
- Pages using deprecated templates
- චීන සංඛ්යා
- චීන සංඛ්යාංක සංකේත
- චීන සංඛ්යාංක
- ජපන් කන්ජි
- ජපන් first grade kanji
- ජපන් kyōiku kanji
- ජපන් jōyō kanji
- ජපන් terms with redundant transliterations
- ජපන් terms with non-redundant manual transliterations
- ජපන් kanji with goon reading さん
- ජපන් kanji with historical goon reading さん
- ජපන් kanji with ancient goon reading さむ
- ජපන් kanji with kan'on reading さん
- ජපන් kanji with historical kan'on reading さん
- ජපන් kanji with ancient kan'on reading さむ
- ජපන් kanji with kun reading み
- ජපන් kanji with kun reading み-つ
- ජපන් kanji with kun reading みっ-つ
- ජපන් kanji with nanori reading か
- ජපන් kanji with nanori reading かず
- ජපන් kanji with nanori reading さ
- ජපන් kanji with nanori reading さい
- ජපන් kanji with nanori reading さえ
- ජපන් kanji with nanori reading さぶ
- ජපන් kanji with nanori reading さむ
- ජපන් kanji with nanori reading ざ
- ජපන් kanji with nanori reading ざえ
- ජපන් kanji with nanori reading ざぶ
- ජපන් kanji with nanori reading そ
- ජපන් kanji with nanori reading そう
- ජපන් kanji with nanori reading ぞ
- ජපන් kanji with nanori reading ぞう
- ජපන් kanji with nanori reading ただ
- ජපන් kanji with nanori reading みつ
- ජපන් kanji with nanori reading みん
- ජපන් kanji with nanori reading も
- ජපන් kanji with nanori reading や
- ජපන් යෙදුම්, 三 භාවිතා කොට ලියා さん ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with on'yomi
- ජපන් යෙදුම්, Middle Chinese වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් යෙදුම්, ස්වරශාස්ත්ර හෝඩි උච්චාරණ සහිත
- ජපන් යෙදුම්, ඕඩියෝ උච්චාරණ සහිත
- ජපන් පාඨ
- ජපන් සංඛ්යාංක
- ජපන් terms with multiple readings
- ජපන් යෙදුම්, first grade kanji භාවිතා කොට ලියන ලද
- ජපන් terms with 1 kanji
- ජපන් යෙදුම්, 三 භාවිතා කොට ලියන ලද
- ජපන් single-kanji terms
- ජපන් යෙදුම්, චීන වෙතින් ණයට ගත්
- ජපන් යෙදුම්, චීන වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් යෙදුම්, 三 භාවිතා කොට ලියා み ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with kun'yomi
- ජපන් යෙදුම්, Old Japanese වෙතින් උරුම වූ
- ජපන් යෙදුම්, Old Japanese වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් යෙදුම්, භාවිත නිදර්ශන සහිත
- ජපන් terms read with irregular kanji readings
- ජපන් colloquialisms
- ja:Numbers
- ජපන් සංඛ්යාංක සංකේත
- ja:Three
- කොරියානු links with redundant alt parameters
- කොරියානු යෙදුම්, Middle Chinese වෙතින් ව්යුත්පන්න
- කොරියානු terms with redundant script codes
- කොරියානු හන්ජා
- කොරියානු සංඛ්යාංක සංකේත
- Vietnamese Chữ Hán
- වියට්නාම පාඨ
- වියට්නාම හන් අනුලක්ෂණ
- Vietnamese Nom