Jump to content

Wiktionary වෙතින්
U+5DE6, 左
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DE6

[U+5DE5]
CJK Unified Ideographs
[U+5DE7]

සර්ව භාෂාමය

[සංස්කරණය]
Stroke order
5 strokes

(Kangxi radical 48, +2, 5 strokes, cangjie input 大一 (KM), four-corner 40011, composition 𠂇)

Derived characters

[සංස්කරණය]

මූලාශ්‍ර

[සංස්කරණය]
  • Kangxi Dictionary: page 325, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 8720
  • Dae Jaweon: page 626, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 411, character 5
  • Unihan data for U+5DE6
simp. and trad.
alternative forms 𠂇
𢀡


Wikipedia has articles on:
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Originally written 𠂇 in the oracle bone script: Pictogram (象形) – a left hand. Compare (“right hand”).

Late bronze inscription forms show an added (“work; to assist?”) component, making the current form a phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls) and ideogrammic compound (會意会意) : phonetic 𠂇 (, left hand) + semantic (work), representing the original form of (OC *ʔsaːls, “to assist”).

නිරුක්තිය

[සංස්කරණය]

Cognate with (OC *ʔsaːls, “to assist”) (< be on one's left side); mirror of the semantic relationship between (OC *ɢʷɯʔ, “right”) and (OC *ɢʷɯs, “to assist”) (Schuessler, 2007).

Unrelated to සැකිල්ල:ncog (STEDT).

“(politics) left-wing”
Semantic loan from ඉංග්‍රීසි left, in turn a semantic loan from ප්‍රංශ gauche.

Pronunciation 1

[සංස්කරණය]


Note:
  • Quanzhou:
    • chó - vernacular;
    • chó͘ - literary.
  • (Teochew)
  • Wu
  • Xiang

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡suo²¹⁴/
    Harbin /t͡suo²¹³/
    Tianjin /t͡suo¹³/
    Jinan /t͡suə²¹/
    Qingdao /t͡suə²¹³/
    Zhengzhou /t͡suo⁵³/
    Xi'an /t͡suo⁵³/
    Xining /t͡su⁵³/
    Yinchuan /t͡suə⁵³/
    Lanzhou /t͡suə⁴⁴²/
    Ürümqi /t͡suɤ⁵¹/
    Wuhan /t͡suo⁴²/
    Chengdu /t͡so⁵³/
    Guiyang /t͡so⁴²/
    Kunming /t͡so⁵³/
    Nanjing /t͡so²¹²/
    Hefei /t͡sʊ²⁴/
    Jin Taiyuan /t͡sɤ⁵³/
    Pingyao /t͡ɕie̞³⁵/
    Hohhot /t͡suɤ⁵³/
    Wu Shanghai /t͡su³⁵/
    Suzhou /t͡səu⁵¹³/
    Hangzhou /t͡so⁵³/
    Wenzhou /t͡sɤu³⁵/
    Hui Shexian /t͡so³⁵/
    Tunxi /t͡so³¹/
    Xiang Changsha /t͡so⁴¹/
    Xiangtan /t͡so⁴²/
    Gan Nanchang /t͡so²¹³/
    Hakka Meixian /t͡so³¹/
    Taoyuan /t͡so³¹/
    Cantonese Guangzhou /t͡sɔ³⁵/
    Nanning /t͡sɔ³⁵/
    Hong Kong /t͡sɔ³⁵/
    Min Xiamen (Hokkien) /t͡so⁵³/
    Fuzhou (Eastern Min) /t͡so³²/
    Jian'ou (Northern Min) /t͡sɔ²¹/
    Shantou (Teochew) /t͡so⁵³/
    Haikou (Hainanese) /to²¹³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (13)
    Final () (94)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡sɑX/
    Pan
    Wuyun
    /t͡sɑX/
    Shao
    Rongfen
    /t͡sɑX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡saX/
    Li
    Rong
    /t͡sɑX/
    Wang
    Li
    /t͡sɑX/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡sɑX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zuǒ
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zo2
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zuǒ
    Middle
    Chinese
    ‹ tsaX ›
    Old
    Chinese
    /*tsˁa[j]ʔ/
    English left (side)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 18004
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsaːlʔ/

    1. left (direction)
        ―  zuǒshǒu  ―  left hand
    2. east; areas to the east
        ―  jiāngzuǒ  ―  area east of the lower reaches of the Yangtze River
    3. (historical) inferior position
    4. unorthodox; wrong
    5. erroneously; mistakingly
        ―  Nǐ xiǎng zuǒ le.  ―  You are mistaken.
    6. different; divided; inconsistent
        ―  xiàngzuǒ  ―  to conflict with each other; to fail to agree
    7. (politics) left-wing
    8. (chemistry) levo-
      多巴  ―  zuǒduōbā  ―  levodopa
    9. (Sichuanese, of singing) out of tune; off-key
    10. (Southwestern Mandarin, including Sichuanese) to exchange
    11. (Eastern Min) devious, dishonest
    12. (Xiang) wrong; incorrect
    13. a surname from ප්‍රංශ
        ―  Zuǒ Zōngtáng  ―  Zuo Zongtang (Qing dynasty Chinese statesman and military leader)
    භාවිත සටහන්
    [සංස්කරණය]

    In socialist nations e.g. mainland China, is usually (not necessarily) put in quotation marks when referring to the leftism further to the correct party line.

    සමාන පද
    [සංස්කරණය]
    විරුද්ධ පද
    [සංස්කරණය]
    • (yòu, “right”)

    Pronunciation 2

    [සංස්කරණය]



    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (13) (13)
    Final () (94) (94)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡sɑX/ /t͡sɑH/
    Pan
    Wuyun
    /t͡sɑX/ /t͡sɑH/
    Shao
    Rongfen
    /t͡sɑX/ /t͡sɑH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡saX/ /t͡saH/
    Li
    Rong
    /t͡sɑX/ /t͡sɑH/
    Wang
    Li
    /t͡sɑX/ /t͡sɑH/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡sɑX/ /t͡sɑH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zuǒ zuò
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zo2 zo3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/3 3/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zuǒ zuǒ
    Middle
    Chinese
    ‹ tsaX › ‹ tsaH ›
    Old
    Chinese
    /*tsˁa[j]ʔ/ /*tsˁarʔ-s/
    English assist assist

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 18004 18006
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsaːlʔ/ /*ʔsaːls/

    1. සැකිල්ල:† සැකිල්ල:zh-original
    Sino-Xenic ():
    • ජපන්: () (sa)
    • කොරියානු: 좌(左) (jwa)
    • වියට්නාම: tả ()

    Others:

    මූලාශ්‍ර

    [සංස්කරණය]

    (grade 1 “Kyōiku” kanji)

    වෙනත් ආකාර

    [සංස්කරණය]

    නිරුක්තිය 1

    [සංස්කරණය]
    Kanji in this term
    ひだり
    Grade: 1
    kun’yomi

    /hidari/: *[pidari] → [ɸidari] → [çidari].

    From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] From Proto-Japonic *pintari.

    උච්චාරණය

    [සංස්කරණය]

    නාම පදය

    [සංස්කරණය]

    (ひだり) (hidari

    1. (direction) left, the side of the left hand
      • සැකිල්ල:RQ:Nippo Jisho
      • 1999 අගෝස්තු 10, “:සැකිල්ල:ruby [Left Arm of the Sealed One]”, in 幻の召喚神 [Phantom God], Konami:
        (ふう)(いん)された(ひだり)(うで)(ふう)(いん)()くと、()(げん)(ちから)()られる。
        Fūinsareta hidariude. Fūin o toku to, mugen no chikara o erareru.
        A sealed left arm. Whosoever breaks the seal shall earn infinite power.
    2. (politics) a leftist
    විරුද්ධ පද
    [සංස්කරණය]
    ව්‍යුත්පන්න යෙදුම්
    [සංස්කරණය]

    නිරුක්තිය 2

    [සංස්කරණය]
    Kanji in this term

    Grade: 1
    on’yomi

    Middle Chinese

    උච්චාරණය

    [සංස්කරණය]

    නාම පදය

    [සංස්කරණය]

    () (sa

    1. the left in vertical writing
    2. the following (one)
      • සැකිල්ල:RQ:I am a cat:
        (わが)(はい)はまず(かれ)がどのくらい()(がく)であるかを(ため)してみようと(おも)って()(もん)(どう)をして()た。
        Wagahai wa mazu kare ga dono kurai mugaku de aru ka o tameshite miyō to omotte sa no mondō o shite mita.
        To judge just how uneducated he was, I posed the following question.

    () (sa-

    1. to the left; on the left side
    2. (history, government) "of the left", senior or superior to (u-, of the right)
      ()()(もん)
      Saemon
      the Gate Guard of the Left
      ()(だい)(じん)
      Sadaijin
      the Minister of the Left

    මූලාශ්‍ර

    [සංස්කරණය]
    1. සැකිල්ල:R:Nihon Kokugo Daijiten 2
    2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (දයිජිරින්), තෙවන සංස්කරණය (ජපන් බසින්), තෝක්‍යෝ: Sanseidō, →ISBN
    3. 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK ජපන් උච්චාරණ ඇක්සන්ට් ශබ්දකෝෂය) (ජපන් බසින්), Tōkyō: NHK, →ISBN

    කොරියානු

    [සංස්කරණය]

    නිරුක්තිය

    [සංස්කරණය]

    From Middle Chinese (MC t͡sɑX).

    Historical readings

    උච්චාරණය

    [සංස්කරණය]
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕwa̠(ː)]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
    Korean Wikisource has texts containing the hanja:
    [[wikisource:ko:Special:Search/"左"|]]

    Wikisource

    (eumhun (oen jwa))

    1. Hanja form? of (left (direction)).

    ව්‍යුත්පන්න යෙදුම්

    [සංස්කරණය]

    මූලාශ්‍ර

    [සංස්කරණය]
    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
    Kanji in this term
    ひじゃい
    Grade: 1
    kun’yomi

    නිරුක්තිය

    [සංස්කරණය]

    From Proto-Ryukyuan *pidari, from Proto-Japonic *pintari. Cognate with ජපන් (hidari).

    නාම පදය

    [සංස්කරණය]

    (ひじゃい) (hijai

    1. (direction) left

    : Hán Nôm readings: tả,

    1. left (direction)
    "https://si.wiktionary.org/w/index.php?title=左&oldid=49173" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි