සැකිල්ල:zh-forms/documentation
New Chinese Hanzi box template, using Module:zh-forms to do its job.
Parameters
[සංස්කරණය]No compulsory parameters. Template takes the pagename as the traditional and simplified form by default; pagename can be overriden by |t= (use with caution).
Optional parameters:
|s=- Simplified form.
|t2=,|t3=, ...- Additional traditional forms.
|s2=,|s3=, ...- Additional simplified forms.
|type=- Compound type. e.g. 照明燈 (
|type=21). The compound type is a sequence of '1's with length equal to the number of characters in the pagename by default. Glosses will be generated for each of the compound components, based on:- (For single characters) stored glosses at Module:zh/data/glosses.
- (For multi-character words) definitions in articles, if they exist.
- e.g. 阿拉伯聯合酋長國 (
|type=323): සැකිල්ල:ruby
- Compound type. e.g. 照明燈 (
- (1st .. nth parameters)
- Overriding existing or providing nonexistent glosses for the 1st .. nth component of the compound.
|alt=- Alternative forms of the word, separated by comma. When annotations following the word are needed, the format is:
word-qualifier:pronunciation
- e.g.
|alt=新抱-Cantonese,心抱-Cantonese:sam1 pou5at 新婦.
- Alternative forms of the word, separated by comma. When annotations following the word are needed, the format is:
|gloss=-- If the word is a phonetic transcription (not including phono-semantic matchings).
|lit=- Literal meaning.
|note=- Additional note to be displayed at the bottom of the template.
|delink=- Does not link to the n-th part (use comma to separate numbers, see 周瑜打黃蓋 for example). If equals 'y', applied to all components.
|ss=- Second-round simplified.
|ns=- Non-standard simplified.
|align=- Forces the box to align left when
align=left
- Forces the box to align left when
Anagrams will be automatically generated for two-character words, if their anagram (char_1 + char_2 becomes char_2 + char_1) entry exists.
Examples
[සංස්කරණය]{{zh-forms}}
| simp. and trad. |
我 | |
|---|---|---|
{{zh-forms}}
| man; person; people | the people; nationality; citizen | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (人民) |
人 | 民 | |
{{zh-forms|t2=喒|t3=偺}}
| trad. | 咱/喒/偺 | |
|---|---|---|
| simp. | 咱 | |
{{zh-forms|s=里|t2=裏|alt=𥚃}}
| trad. | 裡/裏 | |
|---|---|---|
| simp. | 里 | |
| alternative forms | 𥚃 | |
{{zh-forms}}
| man; person; people | mountain; hill | man; person; people | ocean; sea | ||
|---|---|---|---|---|---|
| simp. and trad. (人山人海) |
人 | 山 | 人 | 海 | |
{{zh-forms|s=艳|t2=艷|alt=艶,豓}}
| trad. | 豔/艷 | |
|---|---|---|
| simp. | 艳 | |
| alternative forms | 艶 豓 | |
{{zh-forms|ss=祘}}
| trad. | 蒜 | |
|---|---|---|
| simp. # | 蒜 | |
| 2nd round simp. | 祘 | |
{{zh-forms|s=藉|s2=借|note=借: "rely on"}}
| trad. | 藉 | |
|---|---|---|
| simp. | 藉/借 | |
| 借: "rely on" | ||
{{zh-forms|s=中国}}
middle; centre; within middle; centre; within; among; in; while (doing sth); during; China; Chinese; hit (the mark) |
country; state; nation | ||
|---|---|---|---|
| trad. (中國) | 中 | 國 | |
| simp. (中国) | 中 | 国 | |
{{zh-forms}}
one; single; a one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
idea; meaning; wish idea; meaning; wish; desire; Italy (abbrev.) |
lone; lonely | to go; to do; capable to go; to do; capable; all right; competent; OK; to travel; temporary; to walk; will do; behaviour; conduct; a row; profession; professional | ||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (一意孤行) | 一 | 意 | 孤 | 行 | |
| simp. #(一意孤行) | 一 | 意 | 孤 | 行 | |
{{zh-forms|s=电脑}}
| electric; electricity; electrical | brain | ||
|---|---|---|---|
| trad. (電腦) | 電 | 腦 | |
| simp. (电脑) | 电 | 脑 | |
{{zh-forms|s=侥幸|t2=僥倖}}
| by mere luck | fortunate; lucky | ||
|---|---|---|---|
| trad. (僥幸/僥倖) | 僥 | 幸/倖 | |
| simp. (侥幸) | 侥 | 幸 | |
{{zh-forms|s=创造力|type=21}}
| power; force; strength | |||
|---|---|---|---|
| trad. (創造力) | 創造 | 力 | |
| simp. (创造力) | 创造 | 力 | |
{{zh-forms|s=姜太公钓鱼|type=32|{{w|Grand Duke Jiang}}|go fishing|delink=1}}
| Grand Duke Jiang | go fishing | ||
|---|---|---|---|
| trad. (姜太公釣魚) | 姜太公 | 釣魚 | |
| simp. (姜太公钓鱼) | 姜太公 | 钓鱼 | |
{{zh-forms|s=周瑜打黄盖|1=Zhou Yu|3=Huang Gai|type=212|delink=1,3|lit={{w|Zhou Yu}} attacks {{w|Huang Gai}}}}}
| Zhou Yu | beat; strike; break beat; strike; break; mix up; build; fight; fetch; make; tie up; issue; shoot; calculate; since; from; dozen |
Huang Gai | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (周瑜打黃蓋) | 周瑜 | 打 | 黃蓋 | |
| simp. (周瑜打黄盖) | 周瑜 | 打 | 黄盖 | |
| Literally: “Zhou Yu attacks Huang Gai”. | ||||
{{zh-forms|s=梳妆台|t2=梳妝台|t3=梳妝檯|t4=梳妝枱|t5=梳粧臺|t6=梳粧台|t7=梳粧檯|t8=梳粧枱|type=21}}
(measure word); platform; stage (measure word); platform; stage; terrace; stand; support; desk; station; broadcasting station | |||
|---|---|---|---|
| trad. (梳妝臺/梳妝台/梳妝檯/梳妝枱/梳粧臺/梳粧台/梳粧檯/梳粧枱) | 梳妝/梳粧 | 臺/台/檯/枱 | |
| simp. (梳妆台) | 梳妆 | 台 | |
{{zh-forms|s=白面}}
white; empty; blank white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous |
flour; noodles | ||
|---|---|---|---|
| trad. (白麵/白麪) | 白 | 麵/麪 | |
| simp. (白面) | 白 | 面 | |
{{zh-forms|s=创伤后心理压力紧张症候群|t2=創傷後心理壓力緊張症候羣|type=32223}}
| trad. (創傷後心理壓力緊張症候群/創傷後心理壓力緊張症候羣) | 創傷後 | 心理 | 壓力 | 緊張 | 症候群/症候羣 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| simp. (创伤后心理压力紧张症候群) | 创伤后 | 心理 | 压力 | 紧张 | 症候群 | |
{{zh-forms|gloss=-}}
| phonetic | ||||
|---|---|---|---|---|
| simp. and trad. (加拿大) |
加 | 拿 | 大 | |
{{zh-forms|s=昆仑|t2=昆侖|alt=崐崘|gloss=-}}
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (崑崙/昆侖) | 崑/昆 | 崙/侖 | |
| simp. (昆仑) | 昆 | 仑 | |
| alternative forms | 崐崘/昆仑 | ||
{{zh-forms|s=斯里贾亚瓦德纳普拉科特|gloss=-}}
| phonetic | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (斯里賈亞瓦德納普拉科特) | 斯 | 里 | 賈 | 亞 | 瓦 | 德 | 納 | 普 | 拉 | 科 | 特 | |
| simp. (斯里贾亚瓦德纳普拉科特) | 斯 | 里 | 贾 | 亚 | 瓦 | 德 | 纳 | 普 | 拉 | 科 | 特 | |
{{zh-forms|s=巴布亚纽几内亚|type=313|gloss=-}}
| phonetic | ||||
|---|---|---|---|---|
| trad. (巴布亞紐幾內亞) | 巴布亞 | 紐 | 幾內亞 | |
| simp. (巴布亚纽几内亚) | 巴布亚 | 纽 | 几内亚 | |
{{zh-forms|type=22|gloss=-|delink=1}}
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (呼和浩特) | 呼和 | 浩特 | |
| simp. #(呼和浩特) | 呼和 | 浩特 | |
{{zh-forms|alt=垅-nonstandard simplified}}
| simp. and trad. |
壠 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 垅 nonstandard simplified | |
TemplateData
[සංස්කරණය]TemplateData for zh-forms
Alternative forms of Chinese/hanzi text
| Parameter | Description | Type | Status | |
|---|---|---|---|---|
| 1st gloss override | 1 | Override for the first component's gloss. Params 1, 2, 3, ... available.
| Line | optional |
| 2nd gloss override | 2 | Override for the second component's gloss. Params 1, 2, 3, ... available.
| Line | optional |
| 3rd gloss override | 3 | Override for the third component's gloss. Params 1, 2, 3, ... available.
| Line | optional |
| Simplified form | s | The term in simplified characters
| String | suggested |
| Compound type | type | Etymological/component breakdown of the term
| Number | suggested |
| second traditional form | t2 | optional. Params t2-t8 available.
| Page name | optional |
| third traditional form | t3 | optional. Params t2-t8 available. | Page name | optional |
| second simplified form | s2 | optional. Params s2-s8 available. Not to be confused with the second round simplified form parameter 'ss'. | Page name | optional |
| third simplified form | s3 | optional. Params s2-s8 available. | Page name | optional |
| second round simplified form | ss | Second round simplified form of the word. | Page name | optional |
| variant forms | alt | Alternative forms of the word, separated by comma. When annotations following the word are needed, the format is: "word-qualifier:pronunciation"
| String | optional |
| gloss | gloss | If "-", renders the term as a phonetic transcription.
| Line | optional |
| literally | lit | Literal meaning in English
| String | optional |
| note | note | A note for the term
| String | optional |
| delink components | delink | Parts of the term to not link to; often overrides of the gloss will be preferred
| String | optional |