藍
|
|
සර්ව භාෂාමය
[සංස්කරණය]හන් අනුලක්ෂණය
[සංස්කරණය]藍 (Kangxi radical 140, 艸+14 in Chinese and Korean, 艸+15 in Japanese, 18 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 17 strokes in mainland China, cangjie input 廿尸戈廿 (TSIT) or 廿尸一廿 (TSMT), four-corner 44107, composition ⿱艹監)
ව්යුත්පන්න අනුලක්ෂණ
[සංස්කරණය]මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- Kangxi Dictionary: page 1064, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 32258
- Dae Jaweon: page 1528, character 35
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3311, character 8
- Unihan data for U+85CD
චීන
[සංස්කරණය]trad. | 藍 | |
---|---|---|
simp. | 蓝 | |
2nd round simp. | 兰 |
Glyph origin
[සංස්කරණය]Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 監 ().
නිරුක්තිය
[සංස්කරණය]From Proto-Sino-Tibetan *g-ram (“indigo”); cognate with Lua දෝෂය in Module:languages/doSubstitutions at line 80: Substitution data 'lep-translit' does not match an existing module.., Mru [script needed] (charam), ටිබෙට් རམས (rams, “indigo”) (STEDT; Schuessler, 2007; Hill, 2019). However, Laufer (1916) considers the Tibetan word to be borrowed from Chinese.
Schuessler (2007) considers this an areal word, possibly from Southeast Asia; cf. Proto-Malayo-Polynesian *taʀum (“indigo plant and dye”) (> මැලේ tarum).
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): nan2
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): лан (lan, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): lan4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): lan1
- Northern Min (KCR): lâng
- Eastern Min (BUC): làng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): lang2
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6le
- Xiang (Changsha, Wiktionary): lan2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄢˊ
- Tongyong Pinyin: lán
- Wade–Giles: lan2
- Yale: lán
- Gwoyeu Romatzyh: lan
- Palladius: лань (lanʹ)
- Sinological IPA (key): /län³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nan2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: lan
- Sinological IPA (key): /nan²¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: лан (lan, I)
- Sinological IPA (key): /læ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: laam4
- Yale: làahm
- Cantonese Pinyin: laam4
- Guangdong Romanization: lam4
- Sinological IPA (key): /laːm²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lam3
- Sinological IPA (key): /lam²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: lan4
- Sinological IPA (key): /lan³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: làm
- Hakka Romanization System: lamˇ
- Hagfa Pinyim: lam2
- Sinological IPA: /lam¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: lan1
- Sinological IPA (old-style): /læ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lâng
- Sinological IPA (key): /laŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: làng
- Sinological IPA (key): /l̃aŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lang2
- Sinological IPA (key): /laŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- nâ - vernacular (incl. surname);
- lâm - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: lam5 / nam5 / nang5 / na5
- Pe̍h-ōe-jī-like: lâm / nâm / nâng / nâ
- Sinological IPA (key): /lam⁵⁵/, /nam⁵⁵/, /naŋ⁵⁵/, /na⁵⁵/
- lam5 - Chaozhou, Raoping;
- nam5 - Shantou, Chaoyang, Jieyang, Pontianak;
- nang5 - Chenghai;
- na5 - surname.
- Dialectal data
- Middle Chinese: /lɑm/
Definitions
[සංස්කරණය]藍
- blue
- indigo plant (Indigofera tinctoria)
- (politics) related to the pro-unification pan-Blue coalition of Taiwan
- (HK politics) supportive of the Hong Kong Police Force and the Hong Kong government
- (literary) සැකිල්ල:zh-short
- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ: Lan
සමාන පද
[සංස්කරණය]අමතර අවධානයට
[සංස්කරණය]Descendants
[සංස්කරණය]Others:
- → Proto-Hmong-Mien: *ŋglam ~ ŋgram (“indigo”)
- White Hmong: nkaj
- → Proto-Tai: *g.raːmᴬ (“indigo”)
- → Proto-Tai: *kromꟲ (“indigo”)
- →? Proto-Vietic: *ɟaːm (“indigo”)
- → Khmer: ត្រុំ (trom)
- → Zhuang: lamz
Compounds
[සංස්කරණය]- 二藍/二蓝
- 亞甲藍/亚甲蓝
- 亮藍/亮蓝
- 伽藍/伽蓝
- 伽藍鳥/伽蓝鸟
- 僧伽藍/僧伽蓝
- 天藍色/天蓝色
- 寶藍/宝蓝
- 寶藍色/宝蓝色
- 小藍人/小蓝人
- 景泰藍/景泰蓝
- 普魯士藍/普鲁士蓝
- 毛藍/毛蓝
- 水渰藍橋/水渰蓝桥
- 海軍藍/海军蓝
- 湛藍/湛蓝
- 燒藍/烧蓝
- 甘藍/甘蓝
- 發藍/发蓝
- 碧藍/碧蓝
- 碧藍如黛/碧蓝如黛
- 篳路藍縷/筚路蓝缕
- 結球甘藍/结球甘蓝
- 絞股藍/绞股蓝
- 胡藍之獄/胡蓝之狱
- 芥藍/芥蓝
- 芥藍菜/芥蓝菜
- 蔚藍/蔚蓝
- 蓼藍/蓼蓝
- 蓽路藍縷/荜路蓝缕
- 蓽露藍蔞/荜露蓝蒌
- 薄藍/薄蓝
- 藍傘/蓝伞
- 藍十字會/蓝十字会
- 藍單/蓝单
- 藍圖/蓝图
- 藍天/蓝天
- 藍姑草/蓝姑草
- 藍寶石/蓝宝石
- 藍尼羅河/蓝尼罗河
- 藍德公司/蓝德公司
- 藍晶/蓝晶
- 藍晶晶/蓝晶晶
- 藍普燈/蓝普灯
- 藍晶石/蓝晶石
- 藍本/蓝本
- 藍橋/蓝桥
- 藍橋會/蓝桥会
- 藍波/蓝波
- 藍波主義/蓝波主义
- 藍湛湛/蓝湛湛
- 藍玉/蓝玉
- 藍瑩瑩/蓝莹莹
- 藍田/蓝田
- 藍田出玉/蓝田出玉
- 藍田猿人/蓝田猿人
- 藍田玉/蓝田玉
- 藍田生玉/蓝田生玉
- 藍田種玉/蓝田种玉
- 藍田遺址/蓝田遗址
- 藍皮書/蓝皮书
- 藍皮綠骨/蓝皮绿骨
- 藍盈盈/蓝盈盈
- 藍礬/蓝矾
- 藍籌/蓝筹
- 藍籌股/蓝筹股
- 藍綠藻/蓝绿藻
- 藍縷/蓝缕
- 藍翎/蓝翎
- 藍色/蓝色
- 藍菊/蓝菊
- 藏藍/藏蓝
- 藍藻/蓝藻
- 藍蝴蝶/蓝蝴蝶
- 藍衫/蓝衫
- 藍調/蓝调
- 藍閃閃/蓝闪闪
- 藍關/蓝关
- 藍青/蓝青
- 藍青官話/蓝青官话
- 藍靛/蓝靛
- 藍領/蓝领
- 藍領階級/蓝领阶级
- 藍鬍子/蓝胡子
- 藍鯨/蓝鲸
- 藍黑/蓝黑
- 藍點頦/蓝点颏
- 藍鼓藻/蓝鼓藻
- 衣冠藍縷/衣冠蓝缕
- 衣衫藍褸/衣衫蓝褛
- 迦藍/迦蓝
- 鈷藍/钴蓝
- 青出於藍/青出于蓝
- 青過於藍/青过于蓝
- 靛藍/靛蓝
ජපන්
[සංස්කරණය]කන්ජි
[සංස්කරණය]- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo
- kanji used to transliterate Buddhist terms borrowed from Sanskrit
Readings
[සංස්කරණය]- Go-on: らん (ran, Jōyō)←らん (ran, historical)←らむ (ramu, ancient)
- Kan-on: らん (ran, Jōyō)←らん (ran, historical)←らむ (ramu, ancient)
- Kun: あい (ai, 藍, Jōyō)←あゐ (awi, あゐ, historical)
Compounds
[සංස්කරණය]- 藍衣社 (Ran'isha)
- 藍玉 (rangyoku): aquamarine (gem)
- 藍紫色 (ranshishoku)
- 藍綬褒章 (Ranju Hōshō)
- 藍晶石 (ranshōseki, “cyanite”)
- 藍色 (ranshoku): the color indigo: dark blue
- 藍閃石 (ransenseki)
- 藍藻 (ransō)
- 藍鉄鉱 (rantekkō)
- 藍田 (Randen)
- 藍靛 (ranten)
- 藍銅鉱 (randōkō)
- 藍毘尼園 (Ranbini-on)
- 藍碧 (ranpeki)
- 芥藍 (kairan)
- 伽藍 (garan)
- 甘藍 (kanran)
- 洎夫藍 (safuran)
- 芥藍菜 (jierantsai)
- 出藍 (shutsuran)
- 青藍 (seiran)
- 僧伽藍摩 (sōgaranma)
- 堆藍 (tairan)
- 洞庭藍 (tōteiran)
- 銅藍 (dōran)
- 白藍 (hakuran)
- 板藍根 (banrankon)
- 毘藍婆 (Biranba)
- 洋藍 (yōran)
නිරුක්තිය
[සංස්කරණය]Kanji in this term |
---|
藍 |
あい Grade: S |
kun'yomi |
/awi/ → */aji/ → /ai/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *awoy.
There are various theories regarding the ultimate derivation, all suggesting a relation to 青 (awo → ao, “blue”):
- May be an alteration from 青色 (awoiro → aoiro):
- ⟨awoiro2⟩ → /awoirə/ → /awɨrə/ → /airo/ → /ai/
- May be a fusion of 青 (awo → ao) and い (i, emphatic particle)[1]
- */awo i/ → */awɨ/ → */awi/ → */aji/ → /ai/
- May be derived from a compound of 青 (awo → ao) + 居 (wi → i, “there is”), expressing the sense that the indigo plant contains the color blue:
- /awowi/ → */awːɨ/ → /awi/ → */aji/ → /ai/
උච්චාරණය
[සංස්කරණය]නාම පදය
[සංස්කරණය]藍 or 藍 (ai) ←あゐ (awi) or アヰ (awi)?
- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo, from the dye processed from the stems and leaves of various indigo plants
- 藍蝋 (airō)Short for : indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
භාවිත සටහන්
[සංස්කරණය]ව්යුත්පන්න යෙදුම්
[සංස්කරණය]- 藍色 (aiiro)
- 藍絵 (ai-e)
- 藍返し (aigaeshi)
- 藍型 (aigata)
- 藍紙 (aigami)
- 藍瓶 (aigame), 藍甕 (aigame)
- 藍革 (aikawa)
- 藍隈 (aiguma)
- 藍子 (aigo)
- 藍鮫 (aizame)
- 藍下 (aishita)
- 藍汁 (aishiru)
- 藍住 (Aizumi)
- 藍墨 (aizumi)
- 藍摺り (aizuri)
- 藍染 (aizome), 藍染め (aizome)
- 藍建て (aidate)
- 藍蓼 (aitade)
- 藍茸 (aitake)
- 藍玉 (aidama) an indigo ball
- 藍韋 (ai-nameshi)
- 藍鼠 (ainezumi): bluish gray
- 藍花 (aibana)
- 藍棒 (aibō)
- 藍微塵 (ai-mijin)
- 藍水泥 (aimidoro)
- 藍海松茶 (aimirucha)
- 藍屋 (aiya)
- 藍焼 (aiyaki), 藍焼き (aiyaki)
- 藍役 (aiyaku)
- 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
- 紫陽花 (ajisai)
- インド藍 (Indo-ai)
- 薄藍 (usuai)
- 韓藍 (karaai)
- 木藍 (kiai)
- 紅 (kurenai), 呉の藍 (Kure-no-ai)
- 濃藍 (koai), 濃藍 (koiai)
- 紺藍 (kon-ai)
- 地入れ藍 (jiire ai)
- 白藍 (shiroai)
- 人造藍 (jinzō-ai)
- 蓼藍 (tadeai)
- 漬藍 (tsukeai)
- 天然藍 (tennen-ai)
- 泥藍 (doroai)
- 二藍 (futa-ai)
- ベロ藍 (bero-ai)
- 襤褸藍 (boro-ai)
- 本藍 (hon-ai)
- 揉み藍 (momiai)
- 山藍 (yamaai), 山藍 (yamai)
- 琉球藍 (Ryūkyū-ai)
Proverbs
[සංස්කරණය]- 青は藍より出でて藍より青し (ao wa ai yori idete ai yori aoshi)
සංඥා නාම පදය
[සංස්කරණය]- ස්ත්රී ලිංග පුද්ගල නාමයක්
- පෙළපත් නාමයක් from ප්රංශ
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- ↑ Thomas Pellard (2013). Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
- ↑ 2006, 大辞林 (දයිජිරින්), තෙවන සංස්කරණය (ජපන් බසින්), තෝක්යෝ: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK ජපන් උච්චාරණ ඇක්සන්ට් ශබ්දකෝෂය) (ජපන් බසින්), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), පස්වන සංස්කරණය (ජපන් බසින්), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) ja:国語大辞典(新装版)<t:Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)>, w:Tōkyō: w:Shogakukan, →ISBN
වැඩිදුර් කියවීම සඳහා
[සංස්කරණය]- Entry at Nihonjiten (in Japanese)
කොරියානු
[සංස්කරණය]Hanja
[සංස්කරණය]藍 (eumhun 쪽 람 (jjok ram), South Korea 쪽 남 (jjok nam))
- මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී,
{{rfdef}}
කේතය ඉවත් කරන්න.
වියට්නාම
[සංස්කරණය]හන් අනුලක්ෂණය
[සංස්කරණය]藍: Hán Nôm readings: lam, chàm, rôm, rườm, trôm, xám
- මෙම පදය සිංහලට පරිවර්තනය කළ යුතුය. කරුණාකර පරිවර්තනයක් ලබා දී,
{{rfdef}}
කේතය ඉවත් කරන්න.
මූලාශ්ර
[සංස්කරණය]- CJK Unified Ideographs block
- හන් අක්ෂරක්රමය තුළ භාවිතා වන අනුලක්ෂණ
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- සර්ව භාෂාමය පාඨ
- සර්ව භාෂාමය සංකේත
- සර්ව භාෂාමය terms with redundant script codes
- සර්ව භාෂාමය terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Han char with multiple canj
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- චීන යෙදුම්, Proto-Sino-Tibetan වෙතින් උරුම වූ
- චීන යෙදුම්, Proto-Sino-Tibetan වෙතින් ව්යුත්පන්න
- Requests for native script for Mru terms
- Requests for attention concerning චීන
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 藍
- චීන පාඨ
- චීන hanzi
- මැන්ඩරීන් terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Politics
- zh:Hong Kong politics
- චීන literary terms
- චීන පෙළපත් නාම
- චීන surnames from ප්රංශ
- වියට්නාම terms with redundant script codes
- Beginning Mandarin
- zh:Blues
- zh:Buckwheat family plants
- ජපන් kanji
- ජපන් jōyō kanji
- ජපන් terms with redundant transliterations
- ජපන් terms with non-redundant manual transliterations
- ජපන් kanji with goon reading らん
- ජපන් kanji with historical goon reading らん
- ජපන් kanji with ancient goon reading らむ
- ජපන් kanji with kan'on reading らん
- ජපන් kanji with historical kan'on reading らん
- ජපන් kanji with ancient kan'on reading らむ
- Requests for attention concerning ජපන්
- ජපන් kanji with kun reading あい
- ජපන් kanji with historical kun reading あゐ
- ජපන් යෙදුම්, 藍 භාවිතා කොට ලියා あい ලෙස කියවන
- ජපන් terms read with kun'yomi
- ජපන් යෙදුම්, Old Japanese වෙතින් උරුම වූ
- ජපන් යෙදුම්, Old Japanese වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් යෙදුම්, Proto-Japonic වෙතින් උරුම වූ
- ජපන් යෙදුම්, Proto-Japonic වෙතින් ව්යුත්පන්න
- ජපන් සංයුක්ත යෙදුම්
- ජපන් යෙදුම්, ස්වරශාස්ත්ර හෝඩි උච්චාරණ සහිත
- ජපන් පාඨ
- ජපන් නාම පද
- ජපන් terms historically spelled with ゐ
- ජපන් terms historically spelled with ヰ
- ජපන් යෙදුම්, secondary school kanji භාවිතා කොට ලියන ලද
- ජපන් terms with 1 kanji
- ජපන් යෙදුම්, 藍 භාවිතා කොට ලියන ලද
- ජපන් single-kanji terms
- ජපන් short forms
- ජපන් සංඥා නාම පද
- ජපන් පුද්ගල නාම
- ජපන් ස්ත්රී ලිංග පුද්ගල නාම
- ජපන් පෙළපත් නාම
- ජපන් surnames from ප්රංශ
- ja:Buckwheat family plants
- ja:Blues
- කොරියානු පාඨ
- කොරියානු Han characters
- Requests for definitions in කොරියානු entries
- වියට්නාම පාඨ
- වියට්නාම හන් අනුලක්ෂණ
- Requests for definitions in වියට්නාම entries
- වියට්නාම terms with redundant sortkeys